Exodus 36:18

وَصَنَعَ خَمْسِينَ شِظَاظًا مِنْ نُحَاسٍ لِيَصِلَ الْخَيْمَةَ لِتَصِيرَ وَاحِدَةً.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

Направи и петдесет бронзови куки, за да съедини покрива в едно цяло.

Veren's Contemporary Bible

又做五十个铜钩,使罩棚连成一个;

和合本 (简体字)

Načine i pedeset kopča od tuča da sastave Šator zajedno, tako da bude jedna cjelina.

Croatian Bible

Udělal k tomu haklíků měděných padesáte k spojení stánku, aby byl jedno.

Czech Bible Kralicka

Og han lavede halvtredsindstyve Kobberkroge til at sammenføje Teltdækket med, så det udgjorde et Hele.

Danske Bibel

Hij maakte ook vijftig koperen haakjes, om de tent samen te voegen, dat zij een ware.

Dutch Statenvertaling

Kaj li faris kvindek kuprajn hoketojn, por kunigi la tendon, por ke ĝi estu unu tutaĵo.

Esperanto Londona Biblio

و همچنین پنجاه چنگک برنز را در پرده‌ها دوختند و به وسیلهٔ آنها دو پارچه را به هم پیوستند.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Ja hän teki viisikymmentä vaskikoukkua, joilla maja yhdistettiin, että se yksi olis.

Finnish Biblia (1776)

On fit cinquante agrafes d'airain, pour assembler la tente, afin qu'elle formât un tout.

French Traduction de Louis Segond (1910)

Und er machte fünfzig Klammern von Erz, um das Zelt zusammenzufügen, so daß es ein Ganzes wurde.

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Yo fè senkant ti kwòk an kwiv pou kenbe de gwoup lèz yo ansanm, pou yo ka fè yon sèl tant.

Haitian Creole Bible

ויעש קרסי נחשת חמשים לחבר את האהל להית אחד׃

Modern Hebrew Bible

कारीगरों ने दोनों को एक में मिलाने के लिए पचास काँसे के छल्ले बनाए।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

Csinálának takarót is a sátorra, veresre festett kosbőrökből, és azon felül egy takarót borzbőrökből.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

E si fecero cinquanta fermagli di rame per unire assieme la tenda, in modo che formasse un tutto.

Italian Riveduta Bibbia (1927)

And he made fifty taches of brass to couple the tent together, that it might be one.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Ary nanao farango varahina dimam-polo izy hampikambana ny lay ho iray.

Malagasy Bible (1865)

I hanga ano e ia nga toromoka parahi e rima tekau, hei hono i te teneti kia kotahi.

Maori Bible

Og de gjorde femti kobberkroker til å feste teppene sammen med så det blev ett dekke.

Bibelen på Norsk (1930)

Uczynił też haczyków miedzianych pięćdziesiąt, do spięcia namiotu, aby był jeden.

Polish Biblia Gdanska (1881)

Fizeram também cinquenta colchetes de bronze, para ajuntar a tenda, para que viesse a ser um todo.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

Au mai făcut şi cincizeci de copci de aramă, cu cari să se împreune acoperişul cortului, ca să alcătuiască un întreg.

Romanian Cornilescu Version

Hizo también cincuenta corchetes de metal para juntar la tienda, de modo que fuese una.

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

Och man gjorde femtio häktor av koppar för att foga tillhopa täckelset, så att det kom att utgöra ett helt.

Swedish Bible (1917)

At siya'y gumawa ng limangpung kawit na tanso ng papagsugpungin ang tolda, upang maging isa.

Philippine Bible Society (1905)

Çadırı birleştirip tek parça haline getirmek için elli tunç kopça yaptı.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Εκαμεν ετι πεντηκοντα περονας χαλκινας, δια να συναψη την σκηνην, ωστε να ηναι μια.

Unaccented Modern Greek Text

І зробив він п'ятдесят мідяних гачків на спинання скинії, щоб стала вона одна.

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

پھر پیتل کی 50 ہکیں بنا کر اُس نے دونوں حصے ملائے۔

Urdu Geo Version (UGV)

làm năm chục cái móc bằng đồng, móc bức bong hiệp lại thành một.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

et fibulas aeneas quinquaginta quibus necteretur tectum et unum pallium ex omnibus sagis fieret

Latin Vulgate