Exodus 26:34

وَتَجْعَلُ الْغِطَاءَ عَلَى تَابُوتِ الشَّهَادَةِ فِي قُدْسِ الأَقْدَاسِ.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

И да положиш умилостивилището върху ковчега на свидетелството в пресвятото място.

Veren's Contemporary Bible

又要把施恩座安在至圣所内的法柜上,

和合本 (简体字)

Stavi Pomirilište na Kovčeg svjedočanstva u Svetinji nad svetinjama.

Croatian Bible

Položíš také slitovnici na truhlu svědectví v svatyni svatých.

Czech Bible Kralicka

Og Sonedækket skal du lægge over Vidnesbyrdets Ark i det Allerhelligste.

Danske Bibel

En gij zult het verzoendeksel zetten op de ark der getuigenis, in het heilige der heiligen.

Dutch Statenvertaling

Kaj metu la fermoplaton sur la keston de atesto en la plejsanktejo.

Esperanto Londona Biblio

سرپوش را بر صندوق پیمان بگذار.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Armo-istuimen pitää sinun myös paneman todistusarkin päälle, kaikkein pyhimpään.

Finnish Biblia (1776)

Tu mettras le propitiatoire sur l'arche du témoignage dans le lieu très saint.

French Traduction de Louis Segond (1910)

Und lege den Deckel auf die Lade des Zeugnisses im Allerheiligsten.

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

W'a mete kouvèti a sou Bwat Kontra ki nan kote ki apa apa nèt pou Bondye a.

Haitian Creole Bible

ונתת את הכפרת על ארון העדת בקדש הקדשים׃

Modern Hebrew Bible

सर्वाधिक पवित्र स्थान में साक्षीपत्र के सन्दूक पर ढक्कन रखो।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

Azután tedd rá a fedelet a bizonyság ládájára a szentek szentjébe.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

E metterai il propiziatorio sull’arca della testimonianza nel luogo santissimo.

Italian Riveduta Bibbia (1927)

And thou shalt put the mercy seat upon the ark of the testimony in the most holy place.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Ary ny rakotra fanaovam-panavotana dia ataovy eo ambonin'ny fiaran'ny Vavolombelona eo amin'ny fitoerana masina indrindra.

Malagasy Bible (1865)

Me whakatakoto ano e koe te taupoki ki runga ki te aaka o te whakaaturanga, ki te wahi tino tapu.

Maori Bible

Og du skal sette nådestolen ovenpå vidnesbyrdets ark i det Aller-helligste.

Bibelen på Norsk (1930)

Położysz też ubłagalnię na skrzyni świadectwa w świątnicy najświętszej.

Polish Biblia Gdanska (1881)

Porás o propiciatório sobre a arca do testemunho no santo dos santos;

Bíblia Almeida Recebida (AR)

Să pui capacul ispăşirii pe chivotul mărturiei, în Locul prea sfînt.

Romanian Cornilescu Version

Y pondrás la cubierta sobre el arca del testimonio en el lugar santísimo.

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

Och du skall sätta nådastolen på vittnesbördets ark inne i det allraheligaste.

Swedish Bible (1917)

At iyong ilalagay ang luklukan ng awa sa ibabaw ng kaban ng patotoo sa kabanalbanalang dako.

Philippine Bible Society (1905)

Bağışlanma Kapağı’nı En Kutsal Yer’de bulunan Levha Sandığı’nın üzerine koy.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Και θελεις επιθεσει το ιλαστηριον επι της κιβωτου του μαρτυριου εν τω αγιω των αγιων.

Unaccented Modern Greek Text

І покладеш те віко на ковчега свідоцтва в Святому Святих.

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

پھر عہد کے صندوق پر کفارے کا ڈھکنا رکھنا۔

Urdu Geo Version (UGV)

Ðoạn, hãy để cái nắp thi ân trên hòm bảng chứng, đặt trong nơi chí thánh.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

pones et propitiatorium super arcam testimonii in sancta sanctorum

Latin Vulgate