Exodus 26:3

تَكُونُ خَمْسٌ مِنَ الشُّقَقِ بَعْضُهَا مَوْصُولٌ بِبَعْضٍ، وَخَمْسُ شُقَق بَعْضُهَا مَوْصُولٌ بِبَعْضٍ.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

Пет завеси да бъдат съединени една с друга и другите пет завеси да бъдат съединени една с друга.

Veren's Contemporary Bible

这五幅幔子要幅幅相连;那五幅幔子也要幅幅相连。

和合本 (简体字)

Pet zavjesa neka su sastavljene jedna s drugom, a drugih pet zavjesa opet jedna s drugom.

Croatian Bible

Pět čalounů spolu spojeno bude jeden s druhým, a pět druhých čalounů též spolu spojeno bude jeden s druhým.

Czech Bible Kralicka

Tæpperne skal sys sammen, fem og fem.

Danske Bibel

Er zullen vijf gordijnen samengevoegd zijn, de een aan de andere; wederom zullen er vijf gordijnen samengevoegd zijn, de een aan de andere.

Dutch Statenvertaling

Kvin tapiŝoj estu kunigitaj unu kun la alia, kaj la kvin ceteraj tapiŝoj estu ankaŭ kunigitaj unu kun la alia.

Esperanto Londona Biblio

این پرده‌ها پنج تا، پنج تا به یکدیگر دوخته شوند.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Viisi vaatetta pitää yhdistettämän toinen toiseensa, ja taas viisi yhdistettämän toinen toiseensa.

Finnish Biblia (1776)

Cinq de ces tapis seront joints ensemble; les cinq autres seront aussi joints ensemble.

French Traduction de Louis Segond (1910)

Fünf Teppiche sollen zusammengefügt werden, einer an den anderen, und wieder fünf Teppiche zusammengefügt, einer an den anderen.

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

N'a koud lèz yo ansanm, senk yon bò, senk yon lòt bò.

Haitian Creole Bible

חמש היריעת תהיין חברת אשה אל אחתה וחמש יריעת חברת אשה אל אחתה׃

Modern Hebrew Bible

सभी कनातों को दो भागों में सीओ। एक भाग में पाँच कनातों को एक साथ सीओ और दूसरे भाग में पाँच को एक साथ।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

Öt kárpit legyen egymással egybefoglalva, ismét öt kárpit egymással egybefoglalva.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

Cinque teli saranno uniti assieme, e gli altri cinque teli saran pure uniti assieme.

Italian Riveduta Bibbia (1927)

The five curtains shall be coupled together one to another; and other five curtains shall be coupled one to another.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Ambainy dimy no havitrana ho iray; ary ambainy dimy koa no havitrana ho iray.

Malagasy Bible (1865)

Me hono nga pihi e rima tetahi ki tetahi; me era atu pihi e rima hoki, me hono tetahi ki tetahi.

Maori Bible

Fem av teppene skal festes sammen, det ene til det andre, og likeså de andre fem tepper.

Bibelen på Norsk (1930)

Pięć opon będą spinane, jedna z drugą; także drugie pięć opon będą spinane, jedna z drugą.

Polish Biblia Gdanska (1881)

Cinco cortinas serão enlaçadas, cada uma à outra; e as outras cinco serão enlaçadas da mesma maneira.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

Cinci din aceste covoare să fie prinse împreună, iar celelalte cinci covoare să fie de asemenea prinse împreună.

Romanian Cornilescu Version

Cinco cortinas estarán juntas la una con la otra, y cinco cortinas unidas la una con la otra.

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

Fem av våderna skola fogas tillhopa med varandra; likaså skola de fem övriga våderna fogas tillhopa med varandra.

Swedish Bible (1917)

Limang tabing ay papagsusugpunging isa't isa; at ang ibang limang tabing ay papagsusugpunging isa't isa.

Philippine Bible Society (1905)

Perdeler beşer beşer birbirine eklenerek iki takım perde yapılacak.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Τα πεντε παραπετασματα θελουσι συναπτεσθαι το εν μετα του αλλου και τα αλλα πεντε παραπετασματα θελουσι συναπτεσθαι το εν μετα του αλλου.

Unaccented Modern Greek Text

П'ять покривал буде поспинаних одне до одного, і п'ять покривал інших буде поспинаних одне до одного.

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

پانچ پردوں کے لمبے حاشئے ایک دوسرے کے ساتھ جوڑے جائیں اور اِسی طرح باقی پانچ بھی۔ یوں دو بڑے ٹکڑے بن جائیں گے۔

Urdu Geo Version (UGV)

Mỗi năm bức màn sẽ kết dính lại nhau.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

quinque cortinae sibi iungentur mutuo et aliae quinque nexu simili coherebunt

Latin Vulgate