Exodus 26:26

«وَتَصْنَعُ عَوَارِضَ مِنْ خَشَبِ السَّنْطِ، خَمْسًا لأَلْوَاحِ جَانِبِ الْمَسْكَنِ الْوَاحِدِ،

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

И да направиш греди от акациево дърво, пет за дъските от едната страна на скинията,

Veren's Contemporary Bible

「你要用皂荚木做闩:为帐幕这面的板做五闩,

和合本 (简体字)

Nadalje napravi priječnice od bagremova drva: pet njih za trenice s jedne strane Prebivališta,

Croatian Bible

Naděláš také svlaků z dříví setim. Pět jich bude dskám k straně příbytku jedné,

Czech Bible Kralicka

Og du skal lave Tværstænger af Alkacietræ, fem til de Brædder, der danner Boligens ene Side,

Danske Bibel

Gij zult ook richelen maken van sittimhout; vijf aan de berderen van de ene zijde des tabernakels;

Dutch Statenvertaling

Kaj faru riglilojn el akacia ligno, kvin por la tabuloj de unu flanko de la tabernaklo,

Esperanto Londona Biblio

«تخته‌هایی از چوب اقاقیا بساز -‌پنج تخته برای ستونهای چوبی دیوار یک طرف خیمه،

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Sinun pitää myös tekemän korennot sittimipuusta: viisi niihin lautoihin, jotka yhdellä Tabernaklin sivulla ovat;

Finnish Biblia (1776)

Tu feras cinq barres de bois d'acacia pour les planches de l'un des côtés du tabernacle,

French Traduction de Louis Segond (1910)

Und du sollst Riegel von Akazienholz machen: fünf zu den Brettern der einen Seite der Wohnung,

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

W'a fè travès ak bwa zakasya, senk pou ankadreman sou bò sid tant Bondye a,

Haitian Creole Bible

ועשית בריחם עצי שטים חמשה לקרשי צלע המשכן האחד׃

Modern Hebrew Bible

“बबूल की लकड़ी का उपयोग करो और तम्बू के तख़्तों के लिए कुण्डियाँ बनाओ। तम्बू के पहले भाग के लिए पाँच कुण्डियाँ होंगी।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

Csinálj reteszrúdakat is sittim-fából; ötöt a hajlék egyik oldalának deszkáihoz.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

Farai anche delle traverse di legno d’acacia: cinque, per le assi di un lato del tabernacolo;

Italian Riveduta Bibbia (1927)

And thou shalt make bars of shittim wood; five for the boards of the one side of the tabernacle,

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Ary manaova barany hazo akasia: dia dimy ho amin'ny zana-kazo amin'ny lafiny iray amin'ny tabernakely,

Malagasy Bible (1865)

Me hanga ano hoki e koe etahi kaho, ki te hitimi te rakau; kia rima mo nga papa o tetahi taha o te tapenakara,

Maori Bible

Så skal du gjøre tverrstenger av akasietre, fem til plankene på den ene side av tabernaklet,

Bibelen på Norsk (1930)

Uczynisz też drągi z drzewa sytym; pięć ich będzie do desek jednej strony przybytku.

Polish Biblia Gdanska (1881)

Farás também travessões de madeira de acácia; cinco para as tábuas de um lado do tabernáculo,

Bíblia Almeida Recebida (AR)

Să faci apoi cinci drugi de lemn de salcîm pentru scîndurile uneia din părţile cortului,

Romanian Cornilescu Version

Harás también cinco barras de madera de Sittim, para las tablas del un lado del tabernáculo,

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

Och du skall göra tvärstänger av akacieträ, fem till de bräder som äro på tabernaklets ena sida

Swedish Bible (1917)

At gagawa ka ng mga barakilan, na kahoy na akasia; lima sa mga tabla ng isang tagiliran ng tabernakulo;

Philippine Bible Society (1905)

“Konutun bir yanındaki çerçeveler için beş, öbür yanındaki çerçeveler için beş, batıya bakan arka tarafındaki çerçeveler için de beş olmak üzere akasya ağacından kirişler yap.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Και θελεις καμει μοχλους εκ ξυλου σιττιμ πεντε δια τας σανιδας του ενος μερους της σκηνης,

Unaccented Modern Greek Text

І зробиш засуви з акаційного дерева, п'ять для дощок одного боку скинії,

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

اِس کے علاوہ کیکر کی لکڑی کے شہتیر بنانا، تینوں دیواروں کے لئے پانچ پانچ شہتیر۔ وہ ہر دیوار کے تختوں پر یوں لگائے جائیں کہ وہ اُنہیں ایک دوسرے کے ساتھ ملائیں۔

Urdu Geo Version (UGV)

Lại, ngươi hãy làm năm cây xà ngang bằng gỗ si-tim cho những tấm ván về phía bên nầy,

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

facies et vectes de lignis setthim quinque ad continendas tabulas in uno latere tabernaculi

Latin Vulgate