«وَهذِهِ هِيَ الأَحْكَامُ الَّتِي تَضَعُ أَمَامَهُمْ:
Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)
Ето наредбите на закона, които ще представиш пред тях.
Veren's Contemporary Bible
「你在百姓面前所要立的典章是这样:
和合本 (简体字)
"Ovo su propisi koje treba da im izložiš:
Croatian Bible
Tito jsou pak soudové, kteréž jim předložíš:
Czech Bible Kralicka
De Lovbud, du skal forelægge dem, er følgende:
Danske Bibel
Dit nu zijn de rechten, die gij hun zult voorstellen.
Dutch Statenvertaling
Kaj jen estas la juĝoj, kiujn vi proponos al ili:
Esperanto Londona Biblio
«این احکام را به بنیاسرائیل بگو:
Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)
Nämät ovat ne oikeudet, jotka sinun pitää paneman heidän eteensä:
Finnish Biblia (1776)
Voici les lois que tu leur présenteras.
French Traduction de Louis Segond (1910)
Und dies sind die Rechte, die du ihnen vorlegen sollst:
German Elberfelder (1871) (sogenannt)
-Men regleman w'a mete devan moun pèp Izrayèl yo:
Haitian Creole Bible
ואלה המשפטים אשר תשים לפניהם׃
Modern Hebrew Bible
तब परमेश्वर ने मूसा से कहा, “ये वे अन्य नियम हैं, जिन्हें तुम लोगों को बताओगे,
Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)
Ezek pedig azok a rendeletek, a melyeket eleikbe kell terjesztened:
Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)
Or queste sono le leggi che tu porrai dinanzi a loro:
Italian Riveduta Bibbia (1927)
Now these are the judgments which thou shalt set before them.
King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology
Ary izao no lalàna izay hataonao eo anatrehany:
Malagasy Bible (1865)
A ko nga whakariteritenga enei e whakatakotoria e koe ki to ratou aroaro.
Maori Bible
Dette er de lover som du skal legge frem for dem:
Bibelen på Norsk (1930)
A teć są sądy, które przełożysz przed obliczem ich.
Polish Biblia Gdanska (1881)
Estes são os estatutos que lhes proporás:
Bíblia Almeida Recebida (AR)
,,Iată legile, pe cari le vei pune înaintea lor.
Romanian Cornilescu Version
Y ÉSTOS son los derechos que les propondrás.
La Santa Biblia Reina-Valera (1909)
Dessa äro de rätter som du skall förelägga dem:
Swedish Bible (1917)
Ito nga ang mga hatol na igagawad mo sa harap nila.
Philippine Bible Society (1905)
“İsrailliler’e şu ilkeleri bildir:
Kutsal Kitap (New Turkish Bible)
Αυται δε ειναι αι κρισεις, τας οποιας θελεις εκθεσει εμπροσθεν αυτων.
Unaccented Modern Greek Text
А оце закони, що ти викладеш перед ними:
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
اسرائیلیوں کو یہ احکام بتا،
Urdu Geo Version (UGV)
Ðây là luật lệ ngươi phải truyền cho dân sự:
Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)
haec sunt iudicia quae propones eis
Latin Vulgate