Ecclesiastes 5:3

لأَنَّ الْحُلْمَ يَأْتِي مِنْ كَثْرَةِ الشُّغْلِ، وَقَوْلَ الْجَهْلِ مِنْ كَثْرَةِ الْكَلاَمِ.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

Защото сънищата идват от много занимание и гласът на безумния — от много думи.

Veren's Contemporary Bible

事务多,就令人做梦;言语多,就显出愚昧。

和合本 (简体字)

Kad zavjetuješ štogod Bogu, odmah to izvrši, jer njemu nisu mili bezumnici. Zato ispuni svaki svoj zavjet.

Croatian Bible

Nebo jakož přichází sen z velikého pracování, tak hlas blázna z množství slov.

Czech Bible Kralicka

Thi meget Slid giver Drømme, og mange Ord giver Dåretale.

Danske Bibel

Wanneer gij een gelofte aan God zult beloofd hebben, stel niet uit dezelve te betalen; want Hij heeft geen lust aan zotten; wat gij zult beloofd hebben, betaal het.

Dutch Statenvertaling

Ĉar sonĝo prezentiĝas per multe da agado, kaj parolo de malsaĝulo konsistas el multe da vortoj.

Esperanto Londona Biblio

زحمت و مشقّت زیاد در کار، خواب را پریشان می‌سازد و پُرگویی نشانهٔ نادانی است.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Sillä paljosta työstä tulee unia, ja missä on paljon sanoja, siinä on tyhmä äänessä.

Finnish Biblia (1776)

Car, si les songes naissent de la multitude des occupations, la voix de l'insensé se fait entendre dans la multitude des paroles.

French Traduction de Louis Segond (1910)

Denn Träume kommen durch viel Geschäftigkeit, und der Tor wird laut durch viele Worte -

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Plis ou kite bagay chaje tèt ou, se plis ou ka fè move rèv. Plis ou pale anpil, se plis ou ka di pawòl ki pa fè sans menm.

Haitian Creole Bible

כי בא החלום ברב ענין וקול כסיל ברב דברים׃

Modern Hebrew Bible

अति चिंता से बुरे स्वपन आया करते हैं। और अधिक बोलने से मूर्खता उपजती है।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

Mert álom szokott következni a sok foglalatosságból; és a sok beszédből bolond beszéd.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

poiché colla moltitudine delle occupazioni vengono i sogni, e colla moltitudine delle parole, i ragionamenti insensati.

Italian Riveduta Bibbia (1927)

For a dream cometh through the multitude of business; and a fool's voice is known by multitude of words.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Raha mivoady amin'Andriamanitra ianao, aza manao ampitso lava: fa tsy ankasitrahany ny adala; koa efao ny voadinao.

Malagasy Bible (1865)

Ka puta mai hoki te rekanga kanohi ina nui te raruraru; me te reo o te wairangi ki te maha o nga kupu.

Maori Bible

Når du gjør Gud et løfte, så dryg ikke med å holde det, for han har ikke behag i dårer! Hold det du lover!

Bibelen på Norsk (1930)

Gdy co Bogu poślubisz, nie omieszkiwaj tego oddać, boć mu się głupi nie podobają; cokolwiek poślubisz, oddaj.

Polish Biblia Gdanska (1881)

Porque, da multidão de trabalhos vêm os sonhos, e da multidão de palavras, a voz do tolo.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

Căci, dacă visurile se nasc din mulţimea grijilor, prostia nebunului se cunoaşte din mulţimea cuvintelor.

Romanian Cornilescu Version

Porque de la mucha ocupación viene el sueño, y de la multitud de las palabras la voz del necio.

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

När du har gjort ett löfte åt Gud, så dröj icke att infria det; ty till dårar har han icke behag. Det löfte du har givit skall du infria.

Swedish Bible (1917)

Sapagka't ang panaginip ay dumarating sa karamihan ng gawain; at ang tinig ng mangmang sa karamihan ng mga salita.

Philippine Bible Society (1905)

Çok tasa kötü düş, Çok söz akılsızlık doğurur.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Επειδη το μεν ονειρον ερχεται εν τω πληθει των περισπασμων η δε φωνη του αφρονος εν τω πληθει των λογων.

Unaccented Modern Greek Text

Коли зробиш обітницю Богові, то не зволікай її виповнити, бо в Нього нема уподобання до нерозумних, а що ти обітуєш, сповни!

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

کیونکہ جس طرح حد سے زیادہ محنت مشقت سے خواب آنے لگتے ہیں اُسی طرح بہت باتیں کرنے سے آدمی کی حماقت ظاہر ہوتی ہے۔

Urdu Geo Version (UGV)

Hễ nhiều sự lo lắng ắt sanh ra chiêm bao; còn nhiều lời thì sanh ra sự ngu dại.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

multas curas sequuntur somnia et in multis sermonibus invenitur stultitia

Latin Vulgate