Deuteronomy 23:12

وَيَكُونُ لَكَ مَوْضِعٌ خَارِجَ الْمَحَلَّةِ لِتَخْرُجَ إِلَيْهِ خَارِجًا.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

И да имаш място извън стана, където да излизаш по нужда,

Veren's Contemporary Bible

「你在营外也该定出一个地方作为便所。

和合本 (简体字)

A predvečer neka se u vodi opere te u smiraje može opet u tabor.

Croatian Bible

Také místo budeš míti vně za stany, abys tam chodíval ven;

Czech Bible Kralicka

Du skal have en afsides Plads uden for Lejren, hvor du kan gå for dig selv;

Danske Bibel

Gij zult ook een plaats hebben buiten het leger, en daarhenen zult gij uitgaan naar buiten.

Dutch Statenvertaling

Lokon vi devas havi ekster la tendaro, kien vi elirados por necesaĵoj.

Esperanto Londona Biblio

«مستراحها را در بیرون اردوگاه بسازید.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Ulkona leiristä olkoon sinulla paikka, johonkas menet tarpeilles.

Finnish Biblia (1776)

Tu auras un lieu hors du camp, et c'est là dehors que tu iras.

French Traduction de Louis Segond (1910)

Und du sollst einen Platz außerhalb des Lagers haben, daß du dahin hinausgehest.

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

N'a chwazi yon kote andeyò limit kan an kote n'a ka ale fè bezwen nou.

Haitian Creole Bible

ויד תהיה לך מחוץ למחנה ויצאת שמה חוץ׃

Modern Hebrew Bible

“तुम्हें डेरे के बाहर शौच के लिए जगह बनानी चाहिए

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

A táboron kívül valami helyed is legyen, hogy kimehess oda.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

Avrai pure un luogo fuori del campo; e là fuori andrai per i tuoi bisogni;

Italian Riveduta Bibbia (1927)

Thou shalt have a place also without the camp, whither thou shalt go forth abroad:

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Fa rehefa hariva, dia aoka handro amin'ny rano izy; ary nony tokony ho maty masoandro, dia mahazo miverina eo amin'ny toby indray izy.

Malagasy Bible (1865)

A me waiho e koe tetahi wahi i waho o te puni, hei putanga atu mou ki waho:

Maori Bible

Du skal ha et sted utenfor leiren som du skal gå ut til.

Bibelen på Norsk (1930)

Będziecie też mieli miejsce za obozem, gdzie będziecie wychodzili na potrzebę przyrodzoną;

Polish Biblia Gdanska (1881)

Também terás um lugar fora do arraial, para onde sairás.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

Să ai un loc afară din tabără, şi acolo să ieşi afară.

Romanian Cornilescu Version

Y tendrás un lugar fuera del real, y saldrás allá fuera;

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

Du skall hava en särskild plats utanför lägret, dit du kan gå avsides.

Swedish Bible (1917)

Ikaw ay magkakaroon naman, ng isang pook sa labas ng kampamento, na iyong lalabasan:

Philippine Bible Society (1905)

“İhtiyaçlarınızı gidermek için ordugahın dışında bir yeriniz olmalı.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Και θελεις εχει τοπον εξω του στρατοπεδου και θελεις εξελθει εκει εξω

Unaccented Modern Greek Text

А коли наступатиме вечір, обмиється в воді, а по заході сонця ввійде до середини табору.

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

اپنی حاجت رفع کرنے کے لئے لشکرگاہ سے باہر کوئی جگہ مقرر کر۔

Urdu Geo Version (UGV)

Ngươi phải có một chỗ riêng ở ngoài trại quân; ấy là nơi ngươi phải đi ra;

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

habebis locum extra castra ad quem egrediaris ad requisita naturae

Latin Vulgate