Acts 12:2

فَقَتَلَ يَعْقُوبَ أَخَا يُوحَنَّا بِالسَّيْفِ.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

И уби с меч Яков, брата на Йоан.

Veren's Contemporary Bible

用刀杀了约翰的哥哥雅各。

和合本 (简体字)

Mačem pogubi Jakova, brata Ivanova.

Croatian Bible

I zamordoval Jakuba, bratra Janova, mečem.

Czech Bible Kralicka

og Jakob, Johannes's Broder, lod han henrette med Sværd.

Danske Bibel

En hij doodde Jakobus, den broeder van Johannes, met het zwaard.

Dutch Statenvertaling

Kaj li mortigis per glavo Jakobon, la fraton de Johano.

Esperanto Londona Biblio

و یعقوب برادر یوحنا را به شمشیر كشت.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Ja mestasi Jakobin, Johanneksen veljen miekalla.

Finnish Biblia (1776)

et il fit mourir par l'épée Jacques, frère de Jean.

French Traduction de Louis Segond (1910)

er tötete aber Jakobus, den Bruder des Johannes, mit dem Schwerte.

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Li fè touye Jak, frè Jan an, ak nepe.

Haitian Creole Bible

וימת את יעקב אחי יוחנן בחרב׃

Modern Hebrew Bible

उसने यूहन्ना के भाई याकूब की तलवार से हत्या करवा दी।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

Megöleté pedig Jakabot, Jánosnak testvérét, fegyverrel.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

e fece morir per la spada Giacomo, fratello di Giovanni.

Italian Riveduta Bibbia (1927)

And he killed James the brother of John with the sword.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Ary izy namono an'i Jakoba, rahalahin'i Jaona, tamin'ny sabatra.

Malagasy Bible (1865)

A whakamatea ana e ia ki te hoari a Hemi, te tuakana o Hoani.

Maori Bible

Jakob, Johannes' bror, avlivet han med sverd,

Bibelen på Norsk (1930)

I zabił Jakóba, brata Janowego, mieczem.

Polish Biblia Gdanska (1881)

e matou à espada Tiago, irmão de João.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

şi a ucis cu sabia pe Iacov, fratele lui Ioan.

Romanian Cornilescu Version

Y mató á cuchillo á Jacobo, hermano de Juan.

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

Och Jakob, Johannes' broder, lät han avrätta med svärd.

Swedish Bible (1917)

At pinatay niya sa tabak si Santiago na kapatid ni Juan.

Philippine Bible Society (1905)

Yuhanna’nın kardeşi Yakup’u kılıçla öldürttü.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Εφονευσε δε δια μαχαιρας Ιακωβον τον αδελφον του Ιωαννου.

Unaccented Modern Greek Text

І мечем він стяв Якова, брата Іванового.

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

اِس سلسلے میں اُس نے یعقوب رسول (یوحنا کے بھائی) کو تلوار سے قتل کروایا۔

Urdu Geo Version (UGV)

Vua dùng gươm giết Gia-cơ là anh của Giăng;

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

occidit autem Iacobum fratrem Iohannis gladio

Latin Vulgate