II Chronicles 4:18

وَعَمِلَ سُلَيْمَانُ كُلَّ هذِهِ الآنِيَةِ كَثِيرَةً جِدًّا لأَنَّهُ لَمْ يُتَحَقَّقْ وَزْنُ النُّحَاسِ.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

И Соломон направи всички тези вещи — толкова много, че теглото на бронза не можеше да се установи.

Veren's Contemporary Bible

所罗门制造的这一切甚多,铜的轻重无法可查。

和合本 (简体字)

Salomon napravi tako mnogo tih predmeta da se nije mogla izmjeriti težina tuča.

Croatian Bible

A tak nadělal Šalomoun všech těch nádob velmi mnoho, tak že váhy té mědi vyhledáváno nebylo.

Czech Bible Kralicka

Salomo lod alle disse Ting lave i stor Mængde, thi Kobberet blev ikke vejet.

Danske Bibel

En Salomo maakte al deze vaten, in grote menigte; want het gewicht des kopers werd niet onderzocht.

Dutch Statenvertaling

Kaj Salomono faris ĉiujn tiujn vazojn en tre granda nombro, ĉar la pezo de la kupro ne estis kalkulita.

Esperanto Londona Biblio

سلیمان همهٔ اینها را به مقدار زیاد ساخت که وزن برنز آنها محاسبه نشد.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Ja Salomo teki kaikki nämät astiat suuressa paljoudessa; sillä ei vasken painoa kysytty.

Finnish Biblia (1776)

Salomon fit tous ces ustensiles en si grande quantité que l'on ne vérifia pas le poids de l'airain.

French Traduction de Louis Segond (1910)

Und Salomo machte alle diese Geräte in sehr großer Menge; denn das Gewicht des Erzes wurde nicht untersucht.

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Te sitèlman gen anpil bagay fèt an kwiv, Salomon pa t' chache konn pèz yo.

Haitian Creole Bible

ויעש שלמה כל הכלים האלה לרב מאד כי לא נחקר משקל הנחשת׃

Modern Hebrew Bible

सुलैमान ने ये इतनी अधिक मात्रा में बनाईं कि किसी व्यक्ति ने उपयोग में लाए गए काँसे को तोलने का प्रयत्न नहीं किया।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

Mindezen eszközöket Salamon nagy mennyiségben csináltatá, mert nem tekinték a réznek súlyát.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

Salomone fece tutti questi utensili in così gran quantità, che non se ne riscontrò il peso del rame.

Italian Riveduta Bibbia (1927)

Thus Solomon made all these vessels in great abundance: for the weight of the brass could not be found out.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Toy izany no nanaovan'i Solomona ireo fanaka rehetra rehetra ireo; fa tsy nozahana Izay lanjan'ny varahina.

Malagasy Bible (1865)

Heoi hanga ana e Horomona enei oko katoa, he tini noa iho; kihai hoki i kitea te taimaha o te parahi.

Maori Bible

Salomo gjorde alle disse saker i stor mengde; for kobberets vekt blev ikke undersøkt.

Bibelen på Norsk (1930)

A tak nasprawiał Salomon naczynia tego wszystkiego bardzo wiele, tak iż wagi miedzi nie dochodzono.

Polish Biblia Gdanska (1881)

Salomão fez todos estes vasos em grande abundância, de sorte que o peso do bronze não se podia averiguar.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

Solomon a făcut toate aceste unelte în număr atît de mare, încît nu s'a putut cerceta greutatea aramei.

Romanian Cornilescu Version

Y Salomón hizo todos estos vasos en grande abundancia, porque no pudo ser hallado el peso del metal.

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

Och Salomo lät göra en så stor myckenhet av alla dessa föremål, att kopparens vikt icke kunde utrönas.

Swedish Bible (1917)

Ganito ginawa ni Salomon ang lahat na kasangkapang ito na totoong sagana; sapagka't ang timbang ng tanso ay hindi makukuro.

Philippine Bible Society (1905)

Süleyman’ın yaptırdığı eşyalar o kadar çoktu ki, kullanılan tuncun hesabı tutulmadı.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Ουτως εκαμεν ο Σολομων παντα ταυτα τα σκευη εν αφθονια μεγαλη διοτι δεν ηδυνατο να λογαριασθη το βαρος του χαλκου.

Unaccented Modern Greek Text

І наробив Соломон усіх цих речей дуже багато, бо не досліджена була вага міді.

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

اِس سامان کے لئے سلیمان بادشاہ نے اِتنا زیادہ پیتل استعمال کیا کہ اُس کا کُل وزن معلوم نہ ہو سکا۔

Urdu Geo Version (UGV)

Vua Sa-lô-môn chế các đồ ấy thật nhiều lắm; còn số cân của đồng thì người ta không biết.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

erat autem multitudo vasorum innumerabilis ita ut ignoraretur pondus aeris

Latin Vulgate