II Chronicles 24:3

وَاتَّخَذَ يَهُويَادَاعُ لَهُ امْرَأَتَيْنِ فَوَلَدَ بَنِينَ وَبَنَاتٍ.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

И Йодая му взе две жени и той роди синове и дъщери.

Veren's Contemporary Bible

耶何耶大为他娶了两个妻,并且生儿养女。

和合本 (简体字)

Jojada ga je oženio dvjema ženama i on je s njima imao sinova i kćeri.

Croatian Bible

Mezi tím vzal mu Joiada dvě ženě, i plodil syny i dcery.

Czech Bible Kralicka

Jojada tog ham to Hustruer, og han avlede Sønner og Døtre.

Danske Bibel

En Jojada nam voor hem twee vrouwen; en hij gewon zonen en dochteren.

Dutch Statenvertaling

Kaj Jehojada prenis por li du edzinojn, kaj li naskigis filojn kaj filinojn.

Esperanto Londona Biblio

یهویاداع برای او دو زن گرفت که از آنها دارای چند پسر و دختر شد.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Ja Jojada otti hänelle kaksi emäntää ja hän siitti poikia ja tyttäriä.

Finnish Biblia (1776)

Jehojada prit pour Joas deux femmes, et Joas engendra des fils et des filles.

French Traduction de Louis Segond (1910)

Und Jojada nahm ihm zwei Weiber; und er zeugte Söhne und Töchter.

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Jeojada te marye wa a ak de madanm ki ba li pitit gason ak pitit fi.

Haitian Creole Bible

וישא לו יהוידע נשים שתים ויולד בנים ובנות׃

Modern Hebrew Bible

यहोयादा ने योआश के लिये दो पत्नियाँ चुनीं। यहोआश के पुत्र और पुत्रियाँ थीं।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

Vett pedig néki Jójada két feleséget, és nemze fiakat és leányokat.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

E Jehoiada prese per lui due mogli, dalle quali egli ebbe de’ figliuoli e delle figliuole.

Italian Riveduta Bibbia (1927)

And Jehoiada took for him two wives; and he begat sons and daughters.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Ary nangalan'i Joiada vady roa Joasy, dia niteraka zazalahy sy zazavavy izy.

Malagasy Bible (1865)

A i tangohia e Iehoiara he wahine mana, tokorua; a ka whanau ana tama, ana tamahine.

Maori Bible

Jojada lot ham få to hustruer, og han fikk sønner og døtre.

Bibelen på Norsk (1930)

A Jojada dał mu dwie żony; i płodził synów i córki.

Polish Biblia Gdanska (1881)

E tomou Jeoiada para ele duas mulheres, das quais teve filhos e filhas.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

Iehoiada a luat pentru Ioas două neveste, şi Ioas a născut fii şi fiice.

Romanian Cornilescu Version

Y tomó para él Joiada dos mujeres; y engendró hijos é hijas.

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

Och Jojada tog åt honom två hustrur, och han födde söner och döttrar.

Swedish Bible (1917)

At kumuha si Joiada ng dalawang babae upang maging asawa ng hari, at siya'y nagkaanak ng mga lalake at mga babae.

Philippine Bible Society (1905)

Yehoyada onu iki kadınla evlendirdi. Yoaş’ın onlardan oğulları, kızları oldu.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Και ελαβεν εις αυτον ο Ιωδαε δυο γυναικας, και εγεννησεν υιους και θυγατερας.

Unaccented Modern Greek Text

І взяв йому Єгояда дві жінки, а той породив синів та дочок.

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

یہویدع نے اُس کی شادی دو خواتین سے کرائی جن کے بیٹے بیٹیاں پیدا ہوئے۔

Urdu Geo Version (UGV)

Giê-hô-gia-đa cưới hai vợ cho Giô-ách; người sanh được những con trai và con gái.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

accepit autem ei Ioiadae uxores duas e quibus genuit filios et filias

Latin Vulgate