I Samuel 17:16

وَكَانَ الْفِلِسْطِينِيُّ يَتَقَدَّمُ وَيَقِفُ صَبَاحًا وَمَسَاءً أَرْبَعِينَ يَوْمًا.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

И филистимецът се приближаваше сутрин и вечер и се представяше четиридесет дни.

Veren's Contemporary Bible

那非利士人早晚都出来站著,如此四十日。

和合本 (简体字)

A Filistejac izlazio svakoga jutra i večeri i postavljao se tako četrdeset dana. -

Croatian Bible

I přicházel ten Filistinský ráno a večer, a stavěl se po čtyřidceti dní.

Czech Bible Kralicka

Men Filisteren trådte frem og tilbød Kamp hver Morgen og Aften i fyrretyve Dage.

Danske Bibel

De Filistijn nu trad toe, des morgens vroeg en des avonds. Alzo stelde hij zich daar veertig dagen lang.

Dutch Statenvertaling

La Filiŝto eliradis matene kaj vespere, kaj stariĝadis dum kvardek tagoj.

Esperanto Londona Biblio

در عین حال آن فلسطینی تا چهل روز، صبح و شام به میدان می‌آمد و مبارز می‌طلبید.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Ja Philistealainen tuli varhain aamulla ja ehtoona, ja sitä tekoa hän teki neljäkymmentä päivää.

Finnish Biblia (1776)

Le Philistin s'avançait matin et soir, et il se présenta pendant quarante jours.

French Traduction de Louis Segond (1910)

Und der Philister trat morgens und abends herzu und stellte sich hin, vierzig Tage lang. -

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Chak maten, chak aswè, pandan karant jou, Golyat te vin kanpe devan sòlda pèp Izrayèl yo pou mande yo batay.

Haitian Creole Bible

ויגש הפלשתי השכם והערב ויתיצב ארבעים יום׃

Modern Hebrew Bible

पलिश्ती गोलियत हर एक प्रात: एवं सन्ध्या को बाहर आता था और इस्राएल की सेना के सामने खड़ा हो जाता था। गोलियत ने चालीस दिन तक इस प्रकार इस्राएल का मजाक उड़ाया।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

A Filiszteus pedig előjön vala reggel és estve, és kiáll vala negyven napon át.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

E il Filisteo si faceva avanti la mattina e la sera, e si presentò così per quaranta giorni.

Italian Riveduta Bibbia (1927)

And the Philistine drew near morning and evening, and presented himself forty days.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Ary ilay Filistina nanatona marain-tsy hariva ka niseho efa-polo andro.

Malagasy Bible (1865)

Na i te ata, i te ahiahi, ka whakatata mai taua Pirihitini, ka whakaatu i a ia, e wha tekau nga ra.

Maori Bible

Filisteren gikk frem både morgen og aften; i firti dager stilte han sig frem.

Bibelen på Norsk (1930)

Ale Filistyńczyk wychadzał wstawając rano i wieczór, i stawał przez czterdzieści dni.

Polish Biblia Gdanska (1881)

Chegava-se, pois, o filisteu pela manhã e à tarde; e apresentou-se por quarenta dias.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

Filisteanul înainta dimineaţa şi seara, şi s'a înfăţişat astfel timp de patruzeci de zile.

Romanian Cornilescu Version

Venía pues aquel Filisteo por la mañana y á la tarde, y presentóse por cuarenta días.

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

Och filistéen kom fram både bittida och sent; i fyrtio dagar kom han och ställde sig där.

Swedish Bible (1917)

At lumalapit ang Filisteo sa umaga at hapon, at humarap na apat na pung araw.

Philippine Bible Society (1905)

Filistli Golyat kırk gün boyunca sabah akşam ortaya çıkıp meydan okudu.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Ο δε Φιλισταιος επλησιαζε πρωι και εσπερας και εστηλονετο τεσσαρακοντα ημερας.

Unaccented Modern Greek Text

А той филистимлянин підходив ранком та ввечорі, і виступав сорок день.

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

جب جالوت 40 دن صبح و شام اسرائیلیوں کی صفوں کے سامنے کھڑے ہو کر اُنہیں چیلنج کرتا رہا۔

Urdu Geo Version (UGV)

Người Phi-li-tin đi ra buổi mai và buổi chiều, tỏ mình ra như vậy trong bốn mươi ngày.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

procedebat vero Philistheus mane et vespere et stabat quadraginta diebus

Latin Vulgate