I Kings 5:2

فَأَرْسَلَ سُلَيْمَانُ إِلَى حِيرَامَ يَقُولُ:

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

И Соломон изпрати до Хирам да кажат:

Veren's Contemporary Bible

所罗门也差遣人去见希兰,说:

和合本 (简体字)

Svakoga je dana trebalo Salomonu za hranu: trideset kora finoga brašna i šezdeset kora običnog brašna,

Croatian Bible

Zase poslal Šalomoun k Chíramovi, řka:

Czech Bible Kralicka

Og Salomo sendte Hiram følgende Bud:

Danske Bibel

Daarna zond Salomo tot Hiram, zeggende:

Dutch Statenvertaling

Kaj Salomono sendis al Ĥiram, por diri:

Esperanto Londona Biblio

سلیمان برای حیرام این پیام را فرستاد:

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Ja Salomo lähetti Hiramille, ja käski hänelle sanoa:

Finnish Biblia (1776)

Salomon fit dire à Hiram:

French Traduction de Louis Segond (1910)

Und Salomo sandte zu Hiram und ließ ihm sagen:

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Salomon ba yo mesaj sa a pou yo pote bay Iram:

Haitian Creole Bible

וישלח שלמה אל חירם לאמר׃

Modern Hebrew Bible

सुलैमान ने हीराम राजा से जो कहा, वह यह है:

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

És külde Salamon Hírámhoz, ezt izenvén néki:

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

E Salomone mandò a dire a Hiram:

Italian Riveduta Bibbia (1927)

And Solomon sent to Hiram, saying,

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Ary ny fihinan'i Solomona isanandro dia koba tsara toto telo-polo kora sy koba hafa enim-polo kora,

Malagasy Bible (1865)

A ka tono tangata a Horomona ki a Hirama hei ki atu,

Maori Bible

Og Salomo sendte bud til Hiram og lot si:

Bibelen på Norsk (1930)

Salomon też zaś posłał do Hirama, mówiąc:

Polish Biblia Gdanska (1881)

Salomão, pois, mandou dizer a Hirão.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

Solomon a trimes vorbă lui Hiram:

Romanian Cornilescu Version

Entonces Salomón envió á decir á Hiram:

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

Och Salomo sände till Hiram och lät säga:

Swedish Bible (1917)

At si Salomon ay nagsugo kay Hiram, na kaniyang sinasabi,

Philippine Bible Society (1905)

Süleyman Hiram’a şu haberi gönderdi:

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Και απεστειλεν ο Σολομων προς τον Χειραμ, λεγων,

Unaccented Modern Greek Text

І була Соломонова пожива на один день: тридцять корів пшеничної муки, а шістдесят корів іншої муки.

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

تب سلیمان نے حیرام کو پیغام بھیجا،

Urdu Geo Version (UGV)

Sa-lô-môn sai sứ nói với Hi-ram rằng:

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

misit autem et Salomon ad Hiram dicens

Latin Vulgate