وَسَخَّرَ الْمَلِكُ سُلَيْمَانُ مِنْ جَمِيعِ إِسْرَائِيلَ، وَكَانَتِ السُّخَرُ ثَلاَثِينَ أَلْفَ رَجُل.
Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)
Тогава цар Соломон събра задължителни работници от целия Израил и задължителните работници бяха тридесет хиляди мъже.
Veren's Contemporary Bible
所罗门王从以色列人中挑取服苦的人共有三万,
和合本 (简体字)
Zborio je o drveću: od cedra što je na Libanonu pa do izopa što klija na zidu; raspravljao je o životinjama, o pticama, o gmazovima i o ribama.
Croatian Bible
Rozkázal král Šalomoun vybírati osoby ze všeho Izraele, a bylo vybraných třidceti tisíc mužů.
Czech Bible Kralicka
Kong Salomo udskrev nu Hoveriarbejdere overalt i Israel, og Hoveriarbejderne udgjorde 30 000 Mand.
Danske Bibel
En de koning Salomo deed een uitschot opkomen uit gans Israël; en het uitschot was dertig duizend man.
Dutch Statenvertaling
La reĝo Salomono prenis imposton de la tuta Izrael; la imposto estis tridek mil viroj.
Esperanto Londona Biblio
سلیمان پادشاه، سی هزار کارگر از سراسر اسرائیل به بیگاری گرفت و
Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)
Ja Salomo antoi valita miesluvun koko Israelista, ja valittuin luku oli kolmekymmentä tuhatta miestä.
Finnish Biblia (1776)
Le roi Salomon leva sur tout Israël des hommes de corvée; ils étaient au nombre de trente mille.
French Traduction de Louis Segond (1910)
Und der König Salomo hob Fronarbeiter aus ganz Israel aus, und der Fronarbeiter waren 30000 Mann.
German Elberfelder (1871) (sogenannt)
wa Salomon fè ranmase trantmil (30.000) moun nan tout peyi Izrayèl la pou fè kòve.
Haitian Creole Bible
ויעל המלך שלמה מס מכל ישראל ויהי המס שלשים אלף איש׃
Modern Hebrew Bible
राजा सुलैमान ने इस काम में सहायता के लिये इस्राएल के तीस हजार व्यक्तियों को विवश किया।
Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)
Salamon király pedig robotosokat szedete az egész Izráelből; és harminczezer ember lőn robotossá.
Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)
Il re Salomone fece una comandata d’operai in tutto Israele e furon comandati trentamila uomini.
Italian Riveduta Bibbia (1927)
And king Solomon raised a levy out of all Israel; and the levy was thirty thousand men.
King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology
Ary nilaza ny amin'ny hazo hatramin'ny hazo sedera any Libanona ka hatramin'ny hysopa izay maniry eny amin'ny ampiantany izy, sady nilaza ny amin'ny biby sy ny vorona sy ny biby mandady sy mikisaka ary ny hazandrano koa.
Malagasy Bible (1865)
Na ka whakataka e Horomona etahi tangata i roto i a Iharaira katoa; e toru tekau mano tangata taua whakataka.
Maori Bible
Og kong Salomo uttok pliktarbeidere av hele Israel, og pliktarbeiderne var tretti tusen mann.
Bibelen på Norsk (1930)
Tedy kazał wybierać król Salomon robotniki ze wszystkiego Izraela, a było wybranych trzydzieści tysięcy mężów.
Polish Biblia Gdanska (1881)
Também e rei Salomão fez, dentre todo o Israel, uma leva de gente para trabalho forçado; e a leva se compunha de trinta mil homens.
Bíblia Almeida Recebida (AR)
Împăratul Solomon a luat din tot Israelul oameni de corvoadă, în număr de treizeci de mii.
Romanian Cornilescu Version
Y el rey Salomón impuso tributo á todo Israel, y el tributo fué de treinta mil hombres:
La Santa Biblia Reina-Valera (1909)
Och konung Salomo bådade upp arbetsfolk ur hela Israel, och arbetsfolket utgjorde trettio tusen man.
Swedish Bible (1917)
At ang haring Salomon ay humingi ng mga mang-aatag sa buong Israel; at ang mga mang-aatag ay tatlong pung libong lalake.
Philippine Bible Society (1905)
Kral Süleyman angaryasına çalıştırmak üzere bütün İsrail’den otuz bin adam topladı.
Kutsal Kitap (New Turkish Bible)
Εκαμε δε ο βασιλευς Σολομων ανδρολογιαν εκ παντος του Ισραηλ, και ητο η ανδρολογια τριακοντα χιλιαδες ανδρων.
Unaccented Modern Greek Text
І говорив він про дерева, від кедру, що на Ливані, й аж до ісопу, що росте на стіні. І говорив про худобу, і про птаства, і про плазуюче та про риб.
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
سلیمان بادشاہ نے لبنان میں یہ کام کرنے کے لئے اسرائیل میں سے 30,000 آدمیوں کی بیگار پر بھرتی کی۔ اُس نے ادونیرام کو اُن پر مقرر کیا۔ ہر ماہ وہ باری باری 10,000 افراد کو لبنان میں بھیجتا رہا۔ یوں ہر مزدور ایک ماہ لبنان میں اور دو ماہ گھر میں رہتا۔
Urdu Geo Version (UGV)
Vua Sa-lô-môn chiêu mộ trong cả Y-sơ-ra-ên những người làm xâu, số là ba vạn người,
Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)
legitque rex Salomon operas de omni Israhel et erat indictio triginta milia virorum
Latin Vulgate