I Kings 15:12

وَأَزَالَ الْمَأْبُونِينَ مِنَ الأَرْضِ، وَنَزَعَ جَمِيعَ الأَصْنَامِ الَّتِي عَمِلَهَا آبَاؤُهُ،

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

Той премахна посветените блудници от земята и махна всичките идоли, които бяха направили бащите му.

Veren's Contemporary Bible

从国中除去娈童,又除掉他列祖所造的一切偶像;

和合本 (简体字)

Protjerao je iz zemlje posvećene bludnice i uklonio sve idole koje njegovi oci bijahu načinili.

Croatian Bible

Nebo ohyzdné sodomáře vyplénil z země, a odjal všecky modly, kterýchž nadělali otcové jeho.

Czech Bible Kralicka

han jog Mandsskøgerne ud af Landet og fjernede alle Afgudsbillederne, som hans Fædre havde ladet lave.

Danske Bibel

Want hij nam weg de schandjongens uit het land, en deed weg al de drekgoden, die zijn vaders gemaakt hadden.

Dutch Statenvertaling

Kaj li elpelis la malĉastistojn el la lando, kaj forigis ĉiujn idolojn, kiujn faris liaj patroj.

Esperanto Londona Biblio

او تمام روسپیان و لواط‌گران را در پرستشگاههای بت‌پرستان از سرزمین اخراج کرد و همهٔ بُتهایی را که نیاکانش ساخته بودند، برداشت.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Ja karkoitti huorintekijät maalta, ja ajoi pois kaikki epäjumalat, jotka hänen isänsä tehneet olivat.

Finnish Biblia (1776)

Il ôta du pays les prostitués, et il fit disparaître toutes les idoles que ses pères avaient faites.

French Traduction de Louis Segond (1910)

Und er schaffte die Buhler aus dem Lande und tat alle Götzen hinweg, die seine Väter gemacht hatten.

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Li netwaye peyi a, li mete tout gason ak tout fanm ki t'ap fè jennès nan kay zidòl yo deyò nan peyi a. Li wete tout vye zidòl chèf ki te la anvan l' yo te fè.

Haitian Creole Bible

ויעבר הקדשים מן הארץ ויסר את כל הגללים אשר עשו אבתיו׃

Modern Hebrew Bible

उन दिनों ऐसे लोग थे जो अपने तन को शारीरिक सम्बन्ध के लिये बेचकर अन्य देवताओं की सेवा करते थे। आसा ने उन लोगों को देश छोड़ने के लिये विवश किया। आसा ने उन देव मूर्तियों को भी दूर किया जो उसके पूर्वजों ने बनाईं थीं।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

Mert kiveszté a férfiú paráznákat az országból; és lerontá mind a bálványokat, a melyeket csináltak volt az ő atyái.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

tolse via dal paese quelli che si prostituivano, fece sparire tutti gl’idoli che i suoi padri aveano fatti,

Italian Riveduta Bibbia (1927)

And he took away the sodomites out of the land, and removed all the idols that his fathers had made.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Fa nesoriny tamin'ny tany ny olona izay nanolotena hijangajanga ho fanompoan-tsampy, sady nariany ny sampy rehetra izay nataon-drainy.

Malagasy Bible (1865)

I peia atu hoki e ia te hunga whakahoroma i te whenua, whakakorea atu ana e ia nga whakapakoko katoa i hanga e ona matua.

Maori Bible

Han drev tempel-bolerne ut av landet og fikk bort alle de motbydelige avguder som hans fedre hadde gjort.

Bibelen på Norsk (1930)

Albowiem wytracił Sodomczyki z ziemi, i wyrzucił wszystkie bałwany, których byli naczynili ojcowie jego.

Polish Biblia Gdanska (1881)

Porque tirou da terra os sodomitas, e removeu todos os ídolos que seus pais tinham feito.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

A scos din ţară pe sodomiţi, şi a îndepărtat toţi idolii pe cari -i făcuseră părinţii lui.

Romanian Cornilescu Version

Porque quitó los sodomitas de la tierra, y quitó todas las suciedades que sus padres habían hecho.

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

Han drev ut tempelbolarna ur landet och skaffade bort alla de eländiga avgudabeläten som hans fader hade låtit göra.1 Kon. 14,24.

Swedish Bible (1917)

At kaniyang inalis ang mga Sodomita sa lupain, at inalis ang lahat ng diosdiosan na ginawa ng kaniyang mga magulang.

Philippine Bible Society (1905)

[] putperest törenlerinde fuhuş yapan kadın ve erkekleri ülkeden kovdu. Atalarının yapmış olduğu bütün putları yok etti.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Και αφηρεσεν εκ της γης τους σοδομιτας και εσηκωσε παντα τα ειδωλα, τα οποια εκαμον οι πατερες αυτου.

Unaccented Modern Greek Text

І вигнав він блудодіїв із краю, і повикидав усіх божків, яких поробили були їхні батьки.

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

اُس نے اُن جسم فروش مردوں اور عورتوں کو نکال دیا جو مندروں میں نام نہاد خدمت کرتے تھے اور اُن تمام بُتوں کو تباہ کر دیا جو اُس کے باپ دادا نے بنائے تھے۔

Urdu Geo Version (UGV)

Người đuổi bợm vĩ gian khỏi xứ, và dạy hết thảy hình tượng mà tổ phụ người đã làm.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

et abstulit effeminatos de terra purgavitque universas sordes idolorum quae fecerant patres eius

Latin Vulgate