Psalms 13

victori canticum David usquequo Domine oblivisceris mei penitus usquequo abscondes faciem tuam a me
Pou chèf sanba yo. Se yon sòm David.
usquequo ponam consilia in anima mea dolorem in corde meo per diem
Konbe tan ankò w'a bliye m', Seyè? Gen lè ou bliye m' nèt? Konbe tan ankò m'a rete san m' pa wè ou?
usquequo exaltabitur inimicus meus super me
Konbe tan ankò pou m' soufri? Konbe tan ankò pou m' gen lapenn nan kè mwen, pou m' gen lapenn lajounen kou lannwit? Konbe tan ankò lènmi m' yo va pilonnen m' anba pye yo?
convertere exaudi me Domine Deus meus inlumina oculos meos ne umquam obdormiam in mortem
Gade m' non, Seyè! Reponn mwen non, Bondye mwen! Kenbe m' pou m' pa mouri.
nequando dicat inimicus meus praevalui adversus eum hostes mei exultabunt cum motus fuero
Konsa, moun k'ap pèsekite m' yo p'ap ka di: Nou fini avè l'! Yo p'ap gen chans wè m' tonbe pou yo kontan!
ego autem in misericordia tua confido exultabit cor meum in salutari tuo cantabo Domino quia reddidit mihi
Pou mwen menm, se sou ou mwen konte, paske ou renmen m' anpil. Kè m' kontan, paske ou delivre mwen. M'ap chante pou Seyè a, paske li te bon pou mwen.