Psalms 128

canticum graduum beatus omnis qui timet Dominum qui ambulat in viis eius
Glückselig ein jeder, der Jehova fürchtet, der da wandelt in seinen Wegen!
laborem manuum tuarum cum comederis beatus tu et bene tibi erit
Denn essen wirst du die Arbeit deiner Hände; glückselig wirst du sein, und es wird dir wohlgehen.
uxor tua sicut vitis fructifera in penetrabilibus domus tuae filii tui sicut germina olivarum in circuitu mensae tuae
Dein Weib wird gleich einem fruchtbaren Weinstock sein im Innern deines Hauses, deine Söhne gleich Ölbaumsprossen rings um deinen Tisch.
ecce sic benedicetur viro qui timet Dominum
Siehe, also wird gesegnet sein der Mann, der Jehova fürchtet.
benedicat tibi Dominus ex Sion et videas bona Hierusalem omnibus diebus vitae tuae
Segnen wird dich Jehova von Zion aus, und du wirst das Wohl Jerusalems schauen alle Tage deines Lebens,
et videas filios filiorum tuorum pacem super Israhel
Und sehen deiner Kinder Kinder. -Wohlfahrt über Israel!