Psalms 142

incident in rete eius impii simul ego autem transibo
Davidin oppi ja rukous, kuin hän luolassa oli. Minä huudan Herran tykö äänelläni, ja rukoilen Herraa äänelläni.
eruditio David cum esset in spelunca oratio voce mea ad Dominum clamavi voce mea ad Dominum deprecatus sum
Minä vuodatan ajatukseni hänen edessänsä, ja osoitan hänelle hätäni,
effundam in conspectu eius eloquium meum tribulationem meam coram illo adnuntiabo
Koska henkeni on ahdistuksessa, niin sinä tiedät käymiseni: tielle, jota minä vaellan, asettavat he paulat eteeni.
cum anxius in me fuerit spiritus meus tu enim nosti semitam meam in via hac qua ambulabo absconderunt laqueum mihi
Katsele oikialle puolelle ja näe, siellä ei yksikään tahdo minua tuta: en minä taida paeta, ei tottele kenkään minun sieluani.
respice ad dexteram et vide quia non sit qui cognoscat me periit fuga a me non est qui quaerat animam meam
Herra, sinua minä huudan ja sanon: sinä olet minun toivoni ja minun osani elävien maalla.
clamavi ad te Domine dixi tu spes mea pars mea in terra viventium
Ota vaari minun rukouksestani, sillä minua vaivataan sangen: pelasta minua vainollisistani; sillä he ovat minua väkevämmät.
ausculta deprecationem meam quoniam infirmatus sum nimis libera me a persecutoribus quoniam confortati sunt super me
Vie minun sieluni vankeudesta ulos kiittämään sinun nimeäs: vanhurskaat kokoontuvat minun tyköni, koskas minulle hyvästi teet.