Psalms 142

incident in rete eius impii simul ego autem transibo
Vyučující Davidův, když byl v jeskyni, modlitba jeho.
eruditio David cum esset in spelunca oratio voce mea ad Dominum clamavi voce mea ad Dominum deprecatus sum
Hlasem svým k Hospodinu volám, hlasem svým Hospodinu pokorně se modlím.
effundam in conspectu eius eloquium meum tribulationem meam coram illo adnuntiabo
Vylévám před oblíčejem jeho žádost svou, a ssoužení své před ním oznamuji.
cum anxius in me fuerit spiritus meus tu enim nosti semitam meam in via hac qua ambulabo absconderunt laqueum mihi
Když se úzkostmi svírá ve mně duch můj, ty znáš stezku mou; na cestě, po kteréžkoli chodím, osídlo mi ukryli.
respice ad dexteram et vide quia non sit qui cognoscat me periit fuga a me non est qui quaerat animam meam
Ohlédám-li se na pravo, a patřím, není, kdo by mne znáti chtěl; zhynulo útočiště mé, není, kdo by se ujal o život můj.
clamavi ad te Domine dixi tu spes mea pars mea in terra viventium
K tobě volám, Hospodine, říkaje: Ty jsi doufání mé a díl můj v zemi živých.
ausculta deprecationem meam quoniam infirmatus sum nimis libera me a persecutoribus quoniam confortati sunt super me
Pozorujž volání mého, neboť jsem zemdlen přenáramně; vysvoboď mne od těch, jenž stihají mne, nebo jsou silnější nežli já. [ (Psalms 142:8) Vyveď z žaláře duši mou, abych oslavoval jméno tvé; obstoupí mne spravedliví, když mi dobrodiní učiníš. ]