Psalms 13

victori canticum David usquequo Domine oblivisceris mei penitus usquequo abscondes faciem tuam a me
Přednímu zpěváku, žalm Davidův.
usquequo ponam consilia in anima mea dolorem in corde meo per diem
Až dokud, Hospodine? Což se na věky zapomeneš na mne? Dokudž tvář svou skrývati budeš přede mnou?
usquequo exaltabitur inimicus meus super me
Dokud rady vyhledávati budu v mysli své, a den ode dne svírati se v srdci svém? Až dokud se zpínati bude nepřítel můj nade mnou?
convertere exaudi me Domine Deus meus inlumina oculos meos ne umquam obdormiam in mortem
Vzhlédni, vyslyš mne, Hospodine Bože můj, osvěť oči mé, abych neusnul snem smrti,
nequando dicat inimicus meus praevalui adversus eum hostes mei exultabunt cum motus fuero
A aby neřekl nepřítel můj: Svítězil jsem nad ním, a nepřátelé moji aby neplésali, jestliže bych se poklesl.
ego autem in misericordia tua confido exultabit cor meum in salutari tuo cantabo Domino quia reddidit mihi
Jáť zajisté v milosrdenství tvém doufám, plésati bude srdce mé v spasení tvém; zpívati budu Hospodinu, že jest mi tak dobře učinil.