I Chronicles 25

داؤد نے فوج کے اعلیٰ افسروں کے ساتھ آسف، ہیمان اور یدوتون کی اولاد کو ایک خاص خدمت کے لئے الگ کر دیا۔ اُنہیں نبوّت کی روح میں سرود، ستار اور جھانجھ بجانا تھا۔ ذیل کے آدمیوں کو مقرر کیا گیا:
Também Davi juntamente com os capitães do exército, separou para o serviço alguns dos filhos de Asafe, e de Hemã, e de Jedútum para profetizarem com harpas, com alaúdes, e com címbalos. Este foi o número dos homens que fizeram a obra: segundo o seu serviço:
آسف کے خاندان سے آسف کے بیٹے زکور، یوسف، نتنیاہ اور اسرے لاہ۔ اُن کا باپ گروہ کا راہنما تھا، اور وہ بادشاہ کی ہدایات کے مطابق نبوّت کی روح میں ساز بجاتا تھا۔
dos filhos de Asafe: Zacur, José, Netanias e Asarela, filhos de Asafe, a cargo de Asafe, que profetizava sob as ordens do rei.
یدوتون کے خاندان سے یدوتون کے بیٹے جِدلیاہ، ضری، یسعیاہ، سِمعی، حسبیاہ، اور متِتیاہ۔ اُن کا باپ گروہ کا راہنما تھا، اور وہ نبوّت کی روح میں رب کی حمد و ثنا کرتے ہوئے ستار بجاتا تھا۔
De Jedútum os filhos de Jedútun: Gedalias, e Zeri, Jesaías, Hasabias e Matitias, seis, a cargo de seu pai, Jedútum que profetizava com a harpa, louvando ao Senhor e dando-lhe graças.
ہیمان کے خاندان سے ہیمان کے بیٹے بُقیاہ، متنیاہ، عُزی ایل، سبوایل، یریموت، حننیاہ، حنانی، اِلیاتہ، جِدّالتی، روممتی عزر، یسبِقاشہ، ملّوتی، ہوتیر اور محازیوت۔
De Hemã, os filhos de Hemã: Buquias, Matanias, Uziel, Sebuel, Jerimote, Hananias, Hanâni, Eliatá, Gidálti, e Românti-Ezer, Josbecasa, Malóti, Hotir e Maaziote.
اِن سب کا باپ ہیمان داؤد بادشاہ کا غیب بین تھا۔ اللہ نے ہیمان سے وعدہ کیا تھا کہ مَیں تیری طاقت بڑھا دوں گا، اِس لئے اُس نے اُسے 14 بیٹے اور تین بیٹیاں عطا کی تھیں۔
Todos estes foram filhos de Hemã, o vidente do rei, segundo a promessa de Deus de exaltá-lo. Deus dera a Hemã catorze filhos e três filhas.
یہ سب اپنے اپنے باپ یعنی آسف، یدوتون اور ہیمان کی راہنمائی میں ساز بجاتے تھے۔ جب کبھی رب کے گھر میں گیت گائے جاتے تھے تو یہ موسیقار ساتھ ساتھ جھانجھ، ستار اور سرود بجاتے تھے۔ وہ اپنی خدمت بادشاہ کی ہدایات کے مطابق سرانجام دیتے تھے۔
Todos estes estavam sob a direção de seu pai para a música na casa do Senhor, com címbalos, alaúdes e harpas para o serviço da casa de Deus. E Asafe, Jedútun e Hemã estavam sob as ordens do rei.
اپنے بھائیوں سمیت جو رب کی تعظیم میں گیت گاتے تھے اُن کی کُل تعداد 288 تھی۔ سب کے سب ماہر تھے۔
Era o número deles, juntamente com seus irmãos instruídos em cantar ao Senhor, todos eles mestres, duzentos e oitenta e oito.
اُن کی مختلف ذمہ داریاں بھی قرعہ کے ذریعے مقرر کی گئیں۔ اِس میں سب کے ساتھ سلوک ایک جیسا تھا، خواہ جوان تھے یا بوڑھے، خواہ اُستاد تھے یا شاگرد۔
E determinaram os seus cargos por sortes, todos igualmente, tanto o pequeno como o grande, assim o mestre como o discípulo.
قرعہ ڈال کر 24 گروہوں کو مقرر کیا گیا۔ ہر گروہ کے بارہ بارہ آدمی تھے۔ یوں ذیل کے آدمیوں کے گروہوں نے تشکیل پائی: 1۔ آسف کے خاندان کا یوسف، 2۔ جِدلیاہ،
A primeira sorte, que era de Asafe, saiu a José; a segunda a Gedalias, que com seus irmãos e filhos eram doze;
3۔ زکور،
a terceira a Zacur, seus filhos e irmãos, doze;
4۔ ضری،
a quarta a Izri, seus filhos e irmãos, doze;
5۔ نتنیاہ،
a quinta a Netanias, seus filhos e irmãos, doze;
6۔ بُقیاہ،
a sexta a Buquias, seus filhos e irmãos, doze;
7۔ یسرے لاہ،
a sétima a Jesarela, seus filhos e irmãos, doze;
8۔ یسعیاہ،
a oitava a Jesaías, seus filhos e irmãos, doze;
9۔ متنیاہ،
a nona a Matanias, seus filhos e irmãos, doze;
10۔ سِمعی،
a décima a Simei, seus filhos e irmãos, doze;
11۔ عزرایل،
a undécima a Azarel, seus filhos e irmãos, doze;
12۔ حسبیاہ،
a duodécima a Hasabias, seus filhos e irmãos, doze;
13۔ سوبائیل،
a décima terceira a Subael, seus filhos: e irmãos, doze;
14۔ متِتیاہ،
a décima quarta a Matitias, seus filhos e irmãos, doze;
15۔ یریموت،
a décima quinta a Jerimote, seus filhos e irmãos, doze;
16۔ حننیاہ،
a décima sexta a Hananias, seus filhos e irmãos, doze;
17۔ یسبِقاشہ،
a décima sétima a Josbecasa, seus filhos e irmãos, doze;
18۔ حنانی،
a décima oitava a Hanâni, seus filhos e irmãos, doze;
19۔ ملّوتی،
a décima nona a Malóti, seus filhos e irmãos, doze;
20۔ اِلیاتہ،
a vigésima a Eliatá, seus filhos e irmãos, doze;
21۔ ہوتیر،
a vigésima primeira a Hotir, seus filhos e irmãos, doze;
22۔ جِدّالتی،
a vigésima segunda a Gidálti, seus filhos e irmãos, doze;
23۔ محازیوت،
a vigésima terceira a Maaziote, seus filhos e irmãos, doze;
24۔ روممتی عزر۔ ہر گروہ میں راہنما کے بیٹے اور کچھ رشتے دار شامل تھے۔
a vigésima quarta a Românti-Ezer, seus filhos e irmãos, doze.