Psalms 12

Для дириґетна хору. На октаву. Псалом Давидів.
Az éneklőmesternek a seminithre; Dávid zsoltára.
Спаси мене, Господи, бо нема вже побожного, з-поміж людських синів позникали вже вірні!
Segíts Uram, mert elfogyott a kegyes, mert eltüntek a hívek az emberek fiai közül.
Марноту говорять один до одного, їхні уста облесні, і серцем подвійним говорять...
Hamisságot szól egyik a másiknak; hizelkedő ajakkal kettős szívből szólnak.
Нехай підітне Господь уста облесливі та язика чванькуватого
Vágja ki az Úr mind a hizelkedő ajkakat, a nyelvet, a mely nagyokat mond.
тим, хто говорить: Своїм язиком будем сильні, наші уста при нас, хто ж буде нам пан?
A kik ezt mondják: Nyelvünkkel felülkerekedünk, ajkaink velünk vannak; ki lehetne Úr felettünk?
Через утиск убогих, ради стогону бідних тепер Я повстану, говорить Господь, поставлю в безпеці того, на кого розтягують сітку!
A szegények elnyomása miatt, a nyomorultak nyögése miatt legott felkelek, azt mondja az Úr; biztosságba helyezem azt, a ki arra vágyik.
Господні слова слова чисті, як срібло, очищене в глинянім горні, сім раз перетоплене!
Az Úr beszédei tiszta beszédek, *mint* földből való kohóban megolvasztott ezüst, hétszer megtisztítva.
Ти, Господи, їх пильнуватимеш, і будеш навіки нас стерегти перед родом оцим! Безбожні кружляють навколо, бо нікчемність між людських синів підіймається.
Te Uram, tartsd meg őket; őrizd meg őket e nemzetségtől örökké. * (Psalms 12:9) Köröskörül járnak a gonoszok, mihelyt az alávalóság felmagasztaltatik az emberek fiai közt. *