Numbers 2

І Господь промовляв до Мойсея та до Аарона, говорячи:
וידבר יהוה אל משה ואל אהרן לאמר׃
Отаборяться Ізраїлеві сини кожен при прапорі своїм за ознаками домів своїх батьків, навпроти скинії заповіту навколо отаборяться.
איש על דגלו באתת לבית אבתם יחנו בני ישראל מנגד סביב לאהל מועד יחנו׃
Напереді на схід отаборяться: прапор Юдиного табору за своїми військовими відділами, а начальник Юдиних синів Нахшон, син Аммінадавів;
והחנים קדמה מזרחה דגל מחנה יהודה לצבאתם ונשיא לבני יהודה נחשון בן עמינדב׃
а його військо та його перелік сімдесят і чотири тисячі й шістсот.
וצבאו ופקדיהם ארבעה ושבעים אלף ושש מאות׃
А при ньому отабориться Іссахарове плем'я, а начальник Іссахарових синів Натанаїл, син Цуарів;
והחנים עליו מטה יששכר ונשיא לבני יששכר נתנאל בן צוער׃
а його військо та його перелік п'ятдесят і чотири тисячі й чотириста.
וצבאו ופקדיו ארבעה וחמשים אלף וארבע מאות׃
Плем'я Завулонове, а начальник Завулонових синів Еліяв, син Хелонів;
מטה זבולן ונשיא לבני זבולן אליאב בן חלן׃
а його військо та його перелік п'ятдесят і сім тисяч і чотириста.
וצבאו ופקדיו שבעה וחמשים אלף וארבע מאות׃
Усіх перелічених Юдиного табору сто тисяч і вісімдесят тисяч і шість тисяч і чотириста за своїми військовими відділами. Вони рушать найперше.
כל הפקדים למחנה יהודה מאת אלף ושמנים אלף וששת אלפים וארבע מאות לצבאתם ראשנה יסעו׃
Прапор Рувимового табору на південь, за військовими відділами своїми, а начальник Рувимових синів Еліцур, син Шедеурів;
דגל מחנה ראובן תימנה לצבאתם ונשיא לבני ראובן אליצור בן שדיאור׃
а його військо та його перелік сорок і шість тисяч і п'ятсот.
וצבאו ופקדיו ששה וארבעים אלף וחמש מאות׃
А при ньому отабориться Симеонове плем'я, а начальник Симеонових синів Шелуміїл, син Цурішаддаїв;
והחונם עליו מטה שמעון ונשיא לבני שמעון שלמיאל בן צורי שדי׃
а його військо та його перелік п'ятдесят і дев'ять тисяч і триста.
וצבאו ופקדיהם תשעה וחמשים אלף ושלש מאות׃
І Ґадове плем'я, а начальник Ґадових синів Ел'ясаф, син Реуїлів;
ומטה גד ונשיא לבני גד אליסף בן דעואל׃
а його військо та його перелік сорок і п'ять тисяч і шістсот і п'ятдесят.
וצבאו ופקדיהם חמשה וארבעים אלף ושש מאות וחמשים׃
Усіх перелічених Рувимового табору сто тисяч і п'ятдесят і одна тисяча й чотириста й п'ятдесят за своїми військовими відділами. Вони рушать другі.
כל הפקדים למחנה ראובן מאת אלף ואחד וחמשים אלף וארבע מאות וחמשים לצבאתם ושנים יסעו׃
І як рушить скинія заповіту, то табір Левитів буде серед таборів. Як вони отаборяться, так вирушать, кожен на своїм місці за своїми прапорами.
ונסע אהל מועד מחנה הלוים בתוך המחנת כאשר יחנו כן יסעו איש על ידו לדגליהם׃
Прапор Єфремового табору за військовими відділами своїми на захід, а начальник Єфремових синів Елішама, син Аммігудів;
דגל מחנה אפרים לצבאתם ימה ונשיא לבני אפרים אלישמע בן עמיהוד׃
а його військо та їхній перелік сорок тисяч і п'ятсот.
וצבאו ופקדיהם ארבעים אלף וחמש מאות׃
А при ньому плем'я Манасіїне, а начальник синів Манасіїних Гамаліїл, син Педацурів;
ועליו מטה מנשה ונשיא לבני מנשה גמליאל בן פדהצור׃
а його військо та їхній перелік тридцять і дві тисячі й двісті.
וצבאו ופקדיהם שנים ושלשים אלף ומאתים׃
І Веніяминове плем'я, а начальник Веніяминових синів Авідан, син Ґід'оніїв;
ומטה בנימן ונשיא לבני בנימן אבידן בן גדעני׃
а його військо та їхній перелік тридцять і п'ять тисяч і чотириста.
וצבאו ופקדיהם חמשה ושלשים אלף וארבע מאות׃
Усіх перелічених Єфремового табору сто тисяч і вісім тисяч і сто за своїми військовими відділами. Вони рушать треті.
כל הפקדים למחנה אפרים מאת אלף ושמנת אלפים ומאה לצבאתם ושלשים יסעו׃
Прапор Данового табору північ, за своїми військовими відділами, а начальник Данових синів Ахіезер, син Аммішаддаїв;
דגל מחנה דן צפנה לצבאתם ונשיא לבני דן אחיעזר בן עמישדי׃
а його військо та їхній перелік шістдесят і дві тисячі й сімсот.
וצבאו ופקדיהם שנים וששים אלף ושבע מאות׃
А при ньому отабориться Асирове плем'я, а начальник Асирових синів Паґ'іїл, син Охранів;
והחנים עליו מטה אשר ונשיא לבני אשר פגעיאל בן עכרן׃
а його військо та їхній перелік сорок і одна тисяча й п'ятсот.
וצבאו ופקדיהם אחד וארבעים אלף וחמש מאות׃
І плем'я Нефталимове, а начальник синів Нефталимових Ахіра, син Енанів;
ומטה נפתלי ונשיא לבני נפתלי אחירע בן עינן׃
а його військо та їхній перелік п'ятдесят і три тисячі й чотириста.
וצבאו ופקדיהם שלשה וחמשים אלף וארבע מאות׃
Усіх перелічених Данового табору сто тисяч і п'ятдесят і сім тисяч і шістсот. Вони рушать наостанку за прапорами своїми.
כל הפקדים למחנה דן מאת אלף ושבעה וחמשים אלף ושש מאות לאחרנה יסעו לדגליהם׃
Оце перелічені Ізраїлевих синів за домами батьків своїх, усіх перелічених тих таборів за своїми військовими відділами шістсот тисяч і три тисячі й п'ятсот і п'ятдесят.
אלה פקודי בני ישראל לבית אבתם כל פקודי המחנת לצבאתם שש מאות אלף ושלשת אלפים וחמש מאות וחמשים׃
А Левити не перелічені серед Ізраїлевих синів, як Господь наказав був Мойсеєві.
והלוים לא התפקדו בתוך בני ישראל כאשר צוה יהוה את משה׃
І Ізраїлеві сини зробили все, що Господь наказав був Мойсеєві, так вони таборували за прапорами своїми, і так рушали кожен за своїми родами при домі своїх батьків.
ויעשו בני ישראל ככל אשר צוה יהוה את משה כן חנו לדגליהם וכן נסעו איש למשפחתיו על בית אבתיו׃