Psalms 12

Для дириґетна хору. На октаву. Псалом Давидів.
Pou chèf sanba yo. Sou wityèm lan. Se yon sòm David.
Спаси мене, Господи, бо нема вже побожного, з-поміж людських синів позникали вже вірні!
vin sove nou non, Seyè! Pa gen moun ki renmen ou ankò! Pa gen moun sou latè k'ap sèvi ou ak tout kè yo ankò!
Марноту говорять один до одного, їхні уста облесні, і серцем подвійним говорять...
Yonn ap bay lòt manti. Yonn ap flate lòt, yonn ap twonpe lòt.
Нехай підітне Господь уста облесливі та язика чванькуватого
Seyè, fèmen bouch bann flatè sa yo, bann moun sa yo k'ap vante tèt yo.
тим, хто говорить: Своїм язиком будем сильні, наші уста при нас, хто ж буде нам пан?
Y'ap plede di: -Nou pale jan nou vle. Bouch nou rele n' pa nou. Ki moun ki pou pase nou lòd?
Через утиск убогих, ради стогону бідних тепер Я повстану, говорить Господь, поставлю в безпеці того, на кого розтягують сітку!
Y'ap peze malere yo. Pòv yo ap soufri, y'ap plenyen. Men, Seyè a di: M'ap vini koulye a. M'ap ba yo sekou y'ap tann lan.
Господні слова слова чисті, як срібло, очищене в глинянім горні, сім раз перетоплене!
Pawòl Seyè a se bon pawòl. Li tankou lajan yo pase sèt fwa nan dife pou wè si li bon.
Ти, Господи, їх пильнуватимеш, і будеш навіки нас стерегти перед родом оцим! Безбожні кружляють навколо, бо нікчемність між людських синів підіймається.
Ou menm, Seyè, w'a toujou defann nou! Pa kite moun sa yo fè nou anyen! Mechan yo ap pwonmennen sou moun toupatou: se tout moun k'ap fè lwanj move bagay y'ap fè yo.