Numbers 2

RAB Musa’yla Harun’a, “İsrailliler sancaklarının altında, aile bayraklarıyla Buluşma Çadırı’ndan biraz ötede çepeçevre konaklasın” dedi.
Och HERREN talade till Mose och Aron och sade:
RAB Musa’yla Harun’a, “İsrailliler sancaklarının altında, aile bayraklarıyla Buluşma Çadırı’ndan biraz ötede çepeçevre konaklasın” dedi.
Israels barn skola lägra sig var och en under sitt baner, vid de fälttecken som höra till deras särskilda familjer; runt omkring uppenbarelsetältet skola de lägra sig så, att de hava det framför sig.
Doğuda, gündoğusunda konaklayan bölükler Yahuda ordugahının sancağına bağlı olacak. Yahudaoğulları’nın önderi Amminadav oğlu Nahşon olacak.
På framsidan, österut, skall Juda lägra sig under sitt baner, efter sina häravdelningar: Juda barns hövding Naheson, Amminadabs son
Bölüğünün sayısı 74 600 kişiydi.
med de inmönstrade som utgöra hans här, sjuttiofyra tusen sex hundra man.
İssakar oymağı onların bitişiğinde konaklayacak. İssakaroğulları’nın önderi Suar oğlu Netanel olacak.
Bredvid honom skall Isaskars stam lägra sig: Isaskars barns hövding Netanel, Suars son,
Bölüğünün sayısı 54 400 kişiydi.
med de inmönstrade som utgöra hans här, femtiofyra tusen fyra hundra man.
Sonra Zevulun oymağı konaklayacak. Zevulunoğulları’nın önderi Helon oğlu Eliav olacak.
Därnäst Sebulons stam: Sebulons barns hövding Eliab, Helons son,
Bölüğünün sayısı 57 400 kişiydi.
med de inmönstrade som utgöra hans här, femtiosju tusen fyra hundra man.
Yahuda ordugahına ayrılan bölüklerdeki adam sayısı 186 400 kişiydi. Yola ilk çıkacak olanlar bunlardı.
De inmönstrade som tillhöra Juda läger utgöra alltså tillsammans ett hundra åttiosex tusen fyra hundra man, delade i sina häravdelningar. De skola vid uppbrott tåga främst.
Güneyde Ruben ordugahının sancağı dikilecek, Ruben’e bağlı bölükler orada konaklayacak. Rubenoğulları’nın önderi Şedeur oğlu Elisur olacak.
Ruben skall lägra sig under sitt baner söderut, efter sina häravdelningar: Rubens barns hövding Elisur, Sedeurs son,
Bölüğünün sayısı 46 500 kişiydi.
med de inmönstrade som utgöra hans här, fyrtiosex tusen fem hundra man.
Şimon oymağı onların bitişiğinde konaklayacak. Şimonoğulları’nın önderi Surişadday oğlu Şelumiel olacak.
Bredvid honom skall Simeons stam lägra sig: Simeons barns hövding Selumiel, Surisaddais son,
Bölüğünün sayısı 59 300 kişiydi.
med de inmönstrade som utgöra hans här, femtionio tusen tre hundra man.
Sonra Gad oymağı konaklayacak. Gadoğulları’nın önderi Deuel oğlu Elyasaf olacak.
Därnäst Gads stam: Gads barns hövding Eljasaf, Reguels son
Bölüğünün sayısı 45 650 kişiydi.
med de inmönstrade som utgöra hans här, fyrtiofem tusen sex hundra femtio man.
Ruben ordugahına ayrılan bölüklerdeki adam sayısı 151 450 kişiydi. İkinci sırada yola çıkacak olanlar bunlardı.
De inmönstrade som tillhöra Rubens läger utgöra alltså tillsammans ett hundra femtioett tusen fyra hundra femtio man, delade i sina häravdelningar. Och de skola vid uppbrott tåga i andra rummet.
Buluşma Çadırı ve Levililer’in ordugahı göç sırasında öbür ordugahların ortasında yola çıkacak. Herkes konakladığı düzende kendi sancağı altında göç edecek.
Sedan skall uppenbarelsetältet med leviternas läger hava sin plats i tåget, mitt emellan de övriga lägren. I den ordning de lägra sig skola de ock tåga, var och en på sin plats, under sina baner.
Batıda Efrayim ordugahının sancağı dikilecek, Efrayim’e bağlı bölükler orada konaklayacak. Efrayimoğulları’nın önderi Ammihut oğlu Elişama olacak.
Efraim skall lägra sig under sitt baner västerut, efter sina häravdelningar: Efraims barns hövding Elisama, Ammihuds son,
Bölüğünün sayısı 40 500 kişiydi.
med de inmönstrade som utgöra hans här, fyrtio tusen fem hundra man.
Manaşşe oymağı onlara bitişik olacak. Manaşşeoğulları’nın önderi Pedahsur oğlu Gamliel olacak.
Bredvid honom skall Manasse stam lägra sig: Manasse barns hövding Gamliel, Pedasurs son,
Bölüğünün sayısı 32 200 kişiydi.
med de inmönstrade som utgöra hans här, trettiotvå tusen två hundra man.
Sonra Benyamin oymağı konaklayacak. Benyaminoğulları’nın önderi Gidoni oğlu Avidan olacak.
Därnäst Benjamins stam: Benjamins barns hövding Abidan, Gideonis son,
Bölüğünün sayısı 35 400 kişiydi.
med de inmönstrade som utgöra hans här, trettiofem tusen fyra hundra man.
Efrayim ordugahına ayrılan bölüklerdeki adam sayısı 108 100 kişiydi. Üçüncü olarak bunlar yola çıkacak.
De inmönstrade som tillhöra Efraims läger utgöra alltså tillsammans ett hundra åtta tusen ett hundra man, delade i sina häravdelningar. Och de skola vid uppbrott tåga i tredje rummet.
Kuzeyde Dan ordugahının sancağı dikilecek, Dan’a bağlı bölükler orada konaklayacak. Danoğulları’nın önderi Ammişadday oğlu Ahiezer olacak.
Dan skall lägra sig under sitt baner norrut, efter sina häravdelningar: Dans barns hövding Ahieser, Ammisaddais son,
Bölüğünün sayısı 62 700 kişiydi.
med de inmönstrade som utgöra hans här, sextiotvå tusen sju hundra man.
Aşer oymağı onların bitişiğinde konaklayacak. Aşeroğulları’nın önderi Okran oğlu Pagiel olacak.
Bredvid honom skall Asers stam lägra sig: Asers barns hövding Pagiel, Okrans son,
Bölüğünün sayısı 41 500 kişiydi.
med de inmönstrade som utgöra hans har, fyrtioett tusen fem hundra man.
Sonra Naftali oymağı konaklayacak. Naftalioğulları’nın önderi Enan oğlu Ahira olacak.
Därnäst Naftali stam: Naftali barns hövding Ahira, Enans son,
Bölüğünün sayısı 53 400 kişiydi.
med de inmönstrade som utgöra hans här, femtiotre tusen fyra hundra man.
Dan ordugahına ayrılan adamların sayısı 157 600 kişiydi. Kendi sancakları altında en son onlar yola çıkacak.
De inmönstrade som tillhöra Dans läger utgöra alltså tillsammans ett hundra femtiosju tusen sex hundra man. De skola vid uppbrott tåga sist, under sina baner.
Ailelerine göre sayılan İsrailliler bunlardı. Ordugahlardaki bütün bölüklerin toplamı 603 550 kişiydi.
Dessa voro, efter sina familjer, de av Israels barn som inmönstrades. De som inmönstrades i lägren, efter sina häravdelningar, utgjorde tillsammans sex hundra tre tusen fem hundra femtio man.
RAB’bin Musa’ya verdiği buyruk uyarınca Levililer öbür İsrailliler’le birlikte sayılmadı.
Men leviterna blevo icke inmönstrade med de övriga israeliterna, ty så hade HERREN: bjudit Mose.
Böylece İsrailliler RAB’bin Musa’ya buyurduğu gibi yaptılar. Sancakları altında ordugah kurdular. Göç ederken de herkes boyu ve ailesiyle birlikte yola çıktı.
Och Israels barn gjorde så; alldeles så, som HERREN hade bjudit Mose, lägrade de sig under sina baner, och så tågade de ock, var och en i sin släkt, efter sin familj.