Numbers 2

RAB Musa’yla Harun’a, “İsrailliler sancaklarının altında, aile bayraklarıyla Buluşma Çadırı’ndan biraz ötede çepeçevre konaklasın” dedi.
וידבר יהוה אל משה ואל אהרן לאמר׃
RAB Musa’yla Harun’a, “İsrailliler sancaklarının altında, aile bayraklarıyla Buluşma Çadırı’ndan biraz ötede çepeçevre konaklasın” dedi.
איש על דגלו באתת לבית אבתם יחנו בני ישראל מנגד סביב לאהל מועד יחנו׃
Doğuda, gündoğusunda konaklayan bölükler Yahuda ordugahının sancağına bağlı olacak. Yahudaoğulları’nın önderi Amminadav oğlu Nahşon olacak.
והחנים קדמה מזרחה דגל מחנה יהודה לצבאתם ונשיא לבני יהודה נחשון בן עמינדב׃
Bölüğünün sayısı 74 600 kişiydi.
וצבאו ופקדיהם ארבעה ושבעים אלף ושש מאות׃
İssakar oymağı onların bitişiğinde konaklayacak. İssakaroğulları’nın önderi Suar oğlu Netanel olacak.
והחנים עליו מטה יששכר ונשיא לבני יששכר נתנאל בן צוער׃
Bölüğünün sayısı 54 400 kişiydi.
וצבאו ופקדיו ארבעה וחמשים אלף וארבע מאות׃
Sonra Zevulun oymağı konaklayacak. Zevulunoğulları’nın önderi Helon oğlu Eliav olacak.
מטה זבולן ונשיא לבני זבולן אליאב בן חלן׃
Bölüğünün sayısı 57 400 kişiydi.
וצבאו ופקדיו שבעה וחמשים אלף וארבע מאות׃
Yahuda ordugahına ayrılan bölüklerdeki adam sayısı 186 400 kişiydi. Yola ilk çıkacak olanlar bunlardı.
כל הפקדים למחנה יהודה מאת אלף ושמנים אלף וששת אלפים וארבע מאות לצבאתם ראשנה יסעו׃
Güneyde Ruben ordugahının sancağı dikilecek, Ruben’e bağlı bölükler orada konaklayacak. Rubenoğulları’nın önderi Şedeur oğlu Elisur olacak.
דגל מחנה ראובן תימנה לצבאתם ונשיא לבני ראובן אליצור בן שדיאור׃
Bölüğünün sayısı 46 500 kişiydi.
וצבאו ופקדיו ששה וארבעים אלף וחמש מאות׃
Şimon oymağı onların bitişiğinde konaklayacak. Şimonoğulları’nın önderi Surişadday oğlu Şelumiel olacak.
והחונם עליו מטה שמעון ונשיא לבני שמעון שלמיאל בן צורי שדי׃
Bölüğünün sayısı 59 300 kişiydi.
וצבאו ופקדיהם תשעה וחמשים אלף ושלש מאות׃
Sonra Gad oymağı konaklayacak. Gadoğulları’nın önderi Deuel oğlu Elyasaf olacak.
ומטה גד ונשיא לבני גד אליסף בן דעואל׃
Bölüğünün sayısı 45 650 kişiydi.
וצבאו ופקדיהם חמשה וארבעים אלף ושש מאות וחמשים׃
Ruben ordugahına ayrılan bölüklerdeki adam sayısı 151 450 kişiydi. İkinci sırada yola çıkacak olanlar bunlardı.
כל הפקדים למחנה ראובן מאת אלף ואחד וחמשים אלף וארבע מאות וחמשים לצבאתם ושנים יסעו׃
Buluşma Çadırı ve Levililer’in ordugahı göç sırasında öbür ordugahların ortasında yola çıkacak. Herkes konakladığı düzende kendi sancağı altında göç edecek.
ונסע אהל מועד מחנה הלוים בתוך המחנת כאשר יחנו כן יסעו איש על ידו לדגליהם׃
Batıda Efrayim ordugahının sancağı dikilecek, Efrayim’e bağlı bölükler orada konaklayacak. Efrayimoğulları’nın önderi Ammihut oğlu Elişama olacak.
דגל מחנה אפרים לצבאתם ימה ונשיא לבני אפרים אלישמע בן עמיהוד׃
Bölüğünün sayısı 40 500 kişiydi.
וצבאו ופקדיהם ארבעים אלף וחמש מאות׃
Manaşşe oymağı onlara bitişik olacak. Manaşşeoğulları’nın önderi Pedahsur oğlu Gamliel olacak.
ועליו מטה מנשה ונשיא לבני מנשה גמליאל בן פדהצור׃
Bölüğünün sayısı 32 200 kişiydi.
וצבאו ופקדיהם שנים ושלשים אלף ומאתים׃
Sonra Benyamin oymağı konaklayacak. Benyaminoğulları’nın önderi Gidoni oğlu Avidan olacak.
ומטה בנימן ונשיא לבני בנימן אבידן בן גדעני׃
Bölüğünün sayısı 35 400 kişiydi.
וצבאו ופקדיהם חמשה ושלשים אלף וארבע מאות׃
Efrayim ordugahına ayrılan bölüklerdeki adam sayısı 108 100 kişiydi. Üçüncü olarak bunlar yola çıkacak.
כל הפקדים למחנה אפרים מאת אלף ושמנת אלפים ומאה לצבאתם ושלשים יסעו׃
Kuzeyde Dan ordugahının sancağı dikilecek, Dan’a bağlı bölükler orada konaklayacak. Danoğulları’nın önderi Ammişadday oğlu Ahiezer olacak.
דגל מחנה דן צפנה לצבאתם ונשיא לבני דן אחיעזר בן עמישדי׃
Bölüğünün sayısı 62 700 kişiydi.
וצבאו ופקדיהם שנים וששים אלף ושבע מאות׃
Aşer oymağı onların bitişiğinde konaklayacak. Aşeroğulları’nın önderi Okran oğlu Pagiel olacak.
והחנים עליו מטה אשר ונשיא לבני אשר פגעיאל בן עכרן׃
Bölüğünün sayısı 41 500 kişiydi.
וצבאו ופקדיהם אחד וארבעים אלף וחמש מאות׃
Sonra Naftali oymağı konaklayacak. Naftalioğulları’nın önderi Enan oğlu Ahira olacak.
ומטה נפתלי ונשיא לבני נפתלי אחירע בן עינן׃
Bölüğünün sayısı 53 400 kişiydi.
וצבאו ופקדיהם שלשה וחמשים אלף וארבע מאות׃
Dan ordugahına ayrılan adamların sayısı 157 600 kişiydi. Kendi sancakları altında en son onlar yola çıkacak.
כל הפקדים למחנה דן מאת אלף ושבעה וחמשים אלף ושש מאות לאחרנה יסעו לדגליהם׃
Ailelerine göre sayılan İsrailliler bunlardı. Ordugahlardaki bütün bölüklerin toplamı 603 550 kişiydi.
אלה פקודי בני ישראל לבית אבתם כל פקודי המחנת לצבאתם שש מאות אלף ושלשת אלפים וחמש מאות וחמשים׃
RAB’bin Musa’ya verdiği buyruk uyarınca Levililer öbür İsrailliler’le birlikte sayılmadı.
והלוים לא התפקדו בתוך בני ישראל כאשר צוה יהוה את משה׃
Böylece İsrailliler RAB’bin Musa’ya buyurduğu gibi yaptılar. Sancakları altında ordugah kurdular. Göç ederken de herkes boyu ve ailesiyle birlikte yola çıktı.
ויעשו בני ישראל ככל אשר צוה יהוה את משה כן חנו לדגליהם וכן נסעו איש למשפחתיו על בית אבתיו׃