Psalms 101

Av David; en psalm.  Om nåd och rätt vill jag sjunga,      dig, HERRE, lovsäga.
Cantarei a benignidade e o juízo; a ti, Senhor, cantarei.
 Jag vill akta på ostrafflighetens väg --      när kommer du till mig?  Jag vill föra en ostrafflig vandel,      där jag bor i mitt hus.
Portar-me-ei sabiamente no caminho reto. Oh, quando virás ter comigo? Andarei em minha casa com integridade de coração.
 Jag vänder mitt öga ej till det      som fördärvligt är.  Att öva orättfärdighet hatar jag;      sådant skall ej låda vid mig.
Não porei coisa torpe diante dos meus olhos; aborreço as ações daqueles que se desviam; isso não se apagará a mim.
 Ett vrångt hjärta vare fjärran ifrån mig;      vad ont är vill jag ej veta av.
Longe de mim estará o coração perverso; não conhecerei o mal.
 Den som i hemlighet förtalar sin nästa,      honom vill jag förgöra;  den som har stolta ögon och högmodigt hjärta,      honom lider jag icke.
Aquele que difama o seu próximo às escondidas, eu o destruirei; aquele que tem olhar altivo e coração soberbo, não o tolerarei.
 Mina ögon se efter de trogna i landet,      för att de må bo hos mig;  den som vandrar på ostrafflighetens väg,      han får vara min tjänare.
Os meus olhos estão sobre os fiéis da terra, para que habitem comigo; o que anda no caminho perfeito, esse me servirá.
 Den får icke bo i mitt hus,      som övar svek;  den som talar lögn skall ej bestå      inför mina ögon.
O que usa de fraude não habitará em minha casa; o que profere mentiras não estará firme perante os meus olhos.
 Morgon efter morgon skall jag förgöra      alla ogudaktiga i landet  och utrota alla ogärningsmän      ur HERRENS stad.
De manhã em manhã destruirei todos os ímpios da terra, para desarraigar da cidade do Senhor todos os que praticam a iniquidade.