Zechariah 10

 HERREN mån I bedja om regn,  när vårregnets tid är inne;  HERREN är det som sänder ljungeldarna.  Regn skall han då giva människorna i ymnigt mått,  gröda på marken åt var och en.5 Mos. 11,14 f.
Ask ye of the LORD rain in the time of the latter rain; so the LORD shall make bright clouds, and give them showers of rain, to every one grass in the field.
 Men husgudarnas tal är fåfänglighet,  spåmännens syner äro lögn,  tomma drömmar är vad de tala,  och den tröst de giva är ett intet.  Därför måste folket draga hädan såsom en fårhjord  och fara illa, där det går utan herde.Jes. 8,19. 53,6. Klag. 2,14. Matt. 9,36.
For the idols have spoken vanity, and the diviners have seen a lie, and have told false dreams; they comfort in vain: therefore they went their way as a flock, they were troubled, because there was no shepherd.
 Mot herdarna är min vrede upptänd  och bockarna skall jag hemsöka.  Ja, HERREN Sebaot skall vårda sig om      sin hjord, Juda hus,  och skall så göra den      till en stolt stridshäst åt sig.Jer. 23,1 f. Hes. 34,17.
Mine anger was kindled against the shepherds, and I punished the goats: for the LORD of hosts hath visited his flock the house of Judah, and hath made them as his goodly horse in the battle.
 Från den hjorden skall en hörnsten komma,      från den en stödjepelare,  från den en båge till striden,  från den allt vad styresman heter.Jer. 30,21.
Out of him came forth the corner, out of him the nail, out of him the battle bow, out of him every oppressor together.
 Och de skola vara lika hjältar, som gå fram i striden,  likasom trampade de i orenlighet på gatan.  Ja, strida skola de, ty HERREN är med dem,  och ryttarna på sina hästar skola då komma på skam.Mik. 7,10.
And they shall be as mighty men, which tread down their enemies in the mire of the streets in the battle: and they shall fight, because the LORD is with them, and the riders on horses shall be confounded.
Jag skall giva styrka åt Juda hus, och åt Josefs hus skall jag giva seger. Jag skall i min barmhärtighet låta dem komma tillbaka, och det skall bliva såsom hade jag aldrig förkastat dem. Ty jag är HERREN, deras Gud, och skall bönhöra dem.Sak. 13,9.
And I will strengthen the house of Judah, and I will save the house of Joseph, and I will bring them again to place them; for I have mercy upon them: and they shall be as though I had not cast them off: for I am the LORD their God, and will hear them.
 Och Efraims män skola bliva lika hjältar,  och deras hjärtan skola glädja sig såsom av vin.  Deras barn skola ock se det och bliva glada;  deras hjärtan skola fröjda sig i HERREN.
And they of Ephraim shall be like a mighty man, and their heart shall rejoice as through wine: yea, their children shall see it, and be glad; their heart shall rejoice in the LORD.
 Jag skall locka på dem och samla dem tillhopa,  ty jag förlossar dem;  och de skola bliva lika talrika som de fordom voro.
I will hiss for them, and gather them; for I have redeemed them: and they shall increase as they have increased.
 Och när jag planterar ut dem bland folken,  skola de tänka på mig i fjärran land;  och med sina barn skola de få leva och komma tillbaka.Hos. 2,23.
And I will sow them among the people: and they shall remember me in far countries; and they shall live with their children, and turn again.
 Ja, från Egyptens land skall jag låta dem komma tillbaka  och från Assur skall jag församla dem.  Sedan skall jag föra dem till Gileads land och till Libanon;  och där skall icke finnas rum nog för dem.Jes. 27,12 f. Mik. 7,12, 14.
I will bring them again also out of the land of Egypt, and gather them out of Assyria; and I will bring them into the land of Gilead and Lebanon; and place shall not be found for them.
 Han skall draga fram genom havet på en trång väg,  böljorna i havet skall han slå ned,  och alla Nilflodens djup skola torka ut.  Så skall Assurs stolthet bliva nedbruten  och spiran tagen ifrån Egypten.2 Mos. 14,16. Ps. 114,3.
And he shall pass through the sea with affliction, and shall smite the waves in the sea, and all the deeps of the river shall dry up: and the pride of Assyria shall be brought down, and the sceptre of Egypt shall depart away.
 Men dem skall jag göra starka i HERREN,  och i hans namn skola de gå fram, säger HERREN.Mik. 4,5.
And I will strengthen them in the LORD; and they shall walk up and down in his name, saith the LORD.