Numbers 2

Och HERREN talade till Mose och Aron och sade:
וידבר יהוה אל משה ואל אהרן לאמר׃
Israels barn skola lägra sig var och en under sitt baner, vid de fälttecken som höra till deras särskilda familjer; runt omkring uppenbarelsetältet skola de lägra sig så, att de hava det framför sig.
איש על דגלו באתת לבית אבתם יחנו בני ישראל מנגד סביב לאהל מועד יחנו׃
På framsidan, österut, skall Juda lägra sig under sitt baner, efter sina häravdelningar: Juda barns hövding Naheson, Amminadabs son
והחנים קדמה מזרחה דגל מחנה יהודה לצבאתם ונשיא לבני יהודה נחשון בן עמינדב׃
med de inmönstrade som utgöra hans här, sjuttiofyra tusen sex hundra man.
וצבאו ופקדיהם ארבעה ושבעים אלף ושש מאות׃
Bredvid honom skall Isaskars stam lägra sig: Isaskars barns hövding Netanel, Suars son,
והחנים עליו מטה יששכר ונשיא לבני יששכר נתנאל בן צוער׃
med de inmönstrade som utgöra hans här, femtiofyra tusen fyra hundra man.
וצבאו ופקדיו ארבעה וחמשים אלף וארבע מאות׃
Därnäst Sebulons stam: Sebulons barns hövding Eliab, Helons son,
מטה זבולן ונשיא לבני זבולן אליאב בן חלן׃
med de inmönstrade som utgöra hans här, femtiosju tusen fyra hundra man.
וצבאו ופקדיו שבעה וחמשים אלף וארבע מאות׃
De inmönstrade som tillhöra Juda läger utgöra alltså tillsammans ett hundra åttiosex tusen fyra hundra man, delade i sina häravdelningar. De skola vid uppbrott tåga främst.
כל הפקדים למחנה יהודה מאת אלף ושמנים אלף וששת אלפים וארבע מאות לצבאתם ראשנה יסעו׃
Ruben skall lägra sig under sitt baner söderut, efter sina häravdelningar: Rubens barns hövding Elisur, Sedeurs son,
דגל מחנה ראובן תימנה לצבאתם ונשיא לבני ראובן אליצור בן שדיאור׃
med de inmönstrade som utgöra hans här, fyrtiosex tusen fem hundra man.
וצבאו ופקדיו ששה וארבעים אלף וחמש מאות׃
Bredvid honom skall Simeons stam lägra sig: Simeons barns hövding Selumiel, Surisaddais son,
והחונם עליו מטה שמעון ונשיא לבני שמעון שלמיאל בן צורי שדי׃
med de inmönstrade som utgöra hans här, femtionio tusen tre hundra man.
וצבאו ופקדיהם תשעה וחמשים אלף ושלש מאות׃
Därnäst Gads stam: Gads barns hövding Eljasaf, Reguels son
ומטה גד ונשיא לבני גד אליסף בן דעואל׃
med de inmönstrade som utgöra hans här, fyrtiofem tusen sex hundra femtio man.
וצבאו ופקדיהם חמשה וארבעים אלף ושש מאות וחמשים׃
De inmönstrade som tillhöra Rubens läger utgöra alltså tillsammans ett hundra femtioett tusen fyra hundra femtio man, delade i sina häravdelningar. Och de skola vid uppbrott tåga i andra rummet.
כל הפקדים למחנה ראובן מאת אלף ואחד וחמשים אלף וארבע מאות וחמשים לצבאתם ושנים יסעו׃
Sedan skall uppenbarelsetältet med leviternas läger hava sin plats i tåget, mitt emellan de övriga lägren. I den ordning de lägra sig skola de ock tåga, var och en på sin plats, under sina baner.
ונסע אהל מועד מחנה הלוים בתוך המחנת כאשר יחנו כן יסעו איש על ידו לדגליהם׃
Efraim skall lägra sig under sitt baner västerut, efter sina häravdelningar: Efraims barns hövding Elisama, Ammihuds son,
דגל מחנה אפרים לצבאתם ימה ונשיא לבני אפרים אלישמע בן עמיהוד׃
med de inmönstrade som utgöra hans här, fyrtio tusen fem hundra man.
וצבאו ופקדיהם ארבעים אלף וחמש מאות׃
Bredvid honom skall Manasse stam lägra sig: Manasse barns hövding Gamliel, Pedasurs son,
ועליו מטה מנשה ונשיא לבני מנשה גמליאל בן פדהצור׃
med de inmönstrade som utgöra hans här, trettiotvå tusen två hundra man.
וצבאו ופקדיהם שנים ושלשים אלף ומאתים׃
Därnäst Benjamins stam: Benjamins barns hövding Abidan, Gideonis son,
ומטה בנימן ונשיא לבני בנימן אבידן בן גדעני׃
med de inmönstrade som utgöra hans här, trettiofem tusen fyra hundra man.
וצבאו ופקדיהם חמשה ושלשים אלף וארבע מאות׃
De inmönstrade som tillhöra Efraims läger utgöra alltså tillsammans ett hundra åtta tusen ett hundra man, delade i sina häravdelningar. Och de skola vid uppbrott tåga i tredje rummet.
כל הפקדים למחנה אפרים מאת אלף ושמנת אלפים ומאה לצבאתם ושלשים יסעו׃
Dan skall lägra sig under sitt baner norrut, efter sina häravdelningar: Dans barns hövding Ahieser, Ammisaddais son,
דגל מחנה דן צפנה לצבאתם ונשיא לבני דן אחיעזר בן עמישדי׃
med de inmönstrade som utgöra hans här, sextiotvå tusen sju hundra man.
וצבאו ופקדיהם שנים וששים אלף ושבע מאות׃
Bredvid honom skall Asers stam lägra sig: Asers barns hövding Pagiel, Okrans son,
והחנים עליו מטה אשר ונשיא לבני אשר פגעיאל בן עכרן׃
med de inmönstrade som utgöra hans har, fyrtioett tusen fem hundra man.
וצבאו ופקדיהם אחד וארבעים אלף וחמש מאות׃
Därnäst Naftali stam: Naftali barns hövding Ahira, Enans son,
ומטה נפתלי ונשיא לבני נפתלי אחירע בן עינן׃
med de inmönstrade som utgöra hans här, femtiotre tusen fyra hundra man.
וצבאו ופקדיהם שלשה וחמשים אלף וארבע מאות׃
De inmönstrade som tillhöra Dans läger utgöra alltså tillsammans ett hundra femtiosju tusen sex hundra man. De skola vid uppbrott tåga sist, under sina baner.
כל הפקדים למחנה דן מאת אלף ושבעה וחמשים אלף ושש מאות לאחרנה יסעו לדגליהם׃
Dessa voro, efter sina familjer, de av Israels barn som inmönstrades. De som inmönstrades i lägren, efter sina häravdelningar, utgjorde tillsammans sex hundra tre tusen fem hundra femtio man.
אלה פקודי בני ישראל לבית אבתם כל פקודי המחנת לצבאתם שש מאות אלף ושלשת אלפים וחמש מאות וחמשים׃
Men leviterna blevo icke inmönstrade med de övriga israeliterna, ty så hade HERREN: bjudit Mose.
והלוים לא התפקדו בתוך בני ישראל כאשר צוה יהוה את משה׃
Och Israels barn gjorde så; alldeles så, som HERREN hade bjudit Mose, lägrade de sig under sina baner, och så tågade de ock, var och en i sin släkt, efter sin familj.
ויעשו בני ישראל ככל אשר צוה יהוה את משה כן חנו לדגליהם וכן נסעו איש למשפחתיו על בית אבתיו׃