Psalms 54

För sångmästaren, med strängaspel; en sång av David,
Au chef des chantres. Avec instruments à cordes. Cantique de David. Lorsque les Ziphiens vinrent dire à Saül: David n'est-il pas caché parmi nous? O Dieu! sauve-moi par ton nom, Et rends-moi justice par ta puissance!
när sifiterna kommo och sade till Saul: »David håller sig nu gömd hos oss.»
O Dieu! écoute ma prière, Prête l'oreille aux paroles de ma bouche!
 Gud, fräls mig genom ditt namn,      och skaffa mig rätt genom din makt.
Car des étrangers se sont levés contre moi, Des hommes violents en veulent à ma vie; Ils ne portent pas leurs pensées sur Dieu. -Pause.
 Gud, hör min bön,  lyssna till min muns tal.
Voici, Dieu est mon secours, Le Seigneur est le soutien de mon âme.
 Ty främlingar resa sig upp mot mig,  och våldsverkare stå efter mitt liv;  de hava icke Gud för ögonen.  Sela.
Le mal retombera sur mes adversaires; Anéantis-les, dans ta fidélité!
 Se, Gud är min hjälpare,  Herren uppehåller min själ.
Je t'offrirai de bon coeur des sacrifices; Je louerai ton nom, ô Eternel! car il est favorable,
 Må det onda falla tillbaka på mina förföljare,  förgör dem, du som är trofast. [ (Psalms 54:8)  Då skall jag offra åt dig med villigt hjärta;  jag skall prisa ditt namn, o HERRE,      ty det är gott. ] [ (Psalms 54:9)  Ja, ur all nöd räddar det mig,  och mitt öga får se med lust på mina fiender. ]
Car il me délivre de toute détresse, Et mes yeux se réjouissent à la vue de mes ennemis.