Psalms 28

Av David.  Till dig, HERRE, ropar jag;  min klippa, var icke stum mot mig.  Ja, var icke tyst mot mig, så att jag bliver lik      dem som fara ned i graven.
De David. Eternel! c'est à toi que je crie. Mon rocher! ne reste pas sourd à ma voix, De peur que, si tu t'éloignes sans me répondre, Je ne sois semblable à ceux qui descendent dans la fosse.
 Hör mina böners ljud,      när jag ropar till dig,  när jag upplyfter mina händer      mot det allraheligaste i din helgedom.
Ecoute la voix de mes supplications, quand je crie à toi, Quand j'élève mes mains vers ton sanctuaire.
 Tag mig icke bort med de ogudaktiga      och med ogärningsmännen,  som tala vänligt med sin nästa      men hava ondska i sina hjärtan.
Ne m'emporte pas avec les méchants et les hommes iniques, Qui parlent de paix à leur prochain et qui ont la malice dans le coeur.
 Giv dem efter deras gärningar      och efter deras onda väsende,  giv dem efter deras händers verk,      vedergäll dem vad de hava gjort.
Rends-leur selon leurs oeuvres et selon la malice de leurs actions, Rends-leur selon l'ouvrage de leurs mains; Donne-leur le salaire qu'ils méritent.
 Ty de akta icke på HERRENS gärningar,      icke på hans händer verk;  därför skall han slå dem ned      och ej mer bygga upp dem.
Car ils ne sont pas attentifs aux oeuvres de l'Eternel, A l'ouvrage de ses mains. Qu'il les renverse et ne les relève point!
 Lovad vare HERREN, ty han har hört     mina böners ljud!
Béni soit l'Eternel! Car il exauce la voix de mes supplications.
 HERREN är min starkhet och min sköld;      på honom förtröstade mitt hjärta.  Och jag vart hulpen, därför fröjdar sig mitt hjärta,      och med min sång vill jag tacka honom.
L'Eternel est ma force et mon bouclier; En lui mon coeur se confie, et je suis secouru; J'ai de l'allégresse dans le coeur, Et je le loue par mes chants.
 HERREN är sitt folks starkhet,  och ett frälsningens värn      är han för sin smorde.
L'Eternel est la force de son peuple, Il est le rocher des délivrances de son oint.
 Fräls ditt folk      och välsigna din arvedel,  och var deras herde och bär dem      till evig tid.
Sauve ton peuple et bénis ton héritage! Sois leur berger et leur soutien pour toujours!