Numbers 2

Och HERREN talade till Mose och Aron och sade:
Mluvil také Hospodin k Mojžíšovi a Aronovi, řka:
Israels barn skola lägra sig var och en under sitt baner, vid de fälttecken som höra till deras särskilda familjer; runt omkring uppenbarelsetältet skola de lägra sig så, att de hava det framför sig.
Synové Izraelští klásti se budou jeden každý pod korouhví svou, při praporci domu otců svých; vůkol stánku úmluvy opodál klásti se budou.
På framsidan, österut, skall Juda lägra sig under sitt baner, efter sina häravdelningar: Juda barns hövding Naheson, Amminadabs son
Tito pak rozbijí stany k východní straně: Korouhev vojska Judova po houfích svých, a kníže synů Juda Názon, syn Aminadabův,
med de inmönstrade som utgöra hans här, sjuttiofyra tusen sex hundra man.
A u vojště jeho lidu sečteného sedmdesáte čtyři tisíce a šest set.
Bredvid honom skall Isaskars stam lägra sig: Isaskars barns hövding Netanel, Suars son,
Podlé něho pak položí se pokolení Izachar, a kníže synů Izachar Natanael, syn Suar,
med de inmönstrade som utgöra hans här, femtiofyra tusen fyra hundra man.
A u vojště jeho lidu sečteného padesáte čtyři tisíce a čtyři sta.
Därnäst Sebulons stam: Sebulons barns hövding Eliab, Helons son,
Pokolení Zabulon podlé nich, a kníže synů Zabulon Eliab, syn Helonův,
med de inmönstrade som utgöra hans här, femtiosju tusen fyra hundra man.
A u vojště jeho lidu sečteného padesáte sedm tisíců a čtyři sta.
De inmönstrade som tillhöra Juda läger utgöra alltså tillsammans ett hundra åttiosex tusen fyra hundra man, delade i sina häravdelningar. De skola vid uppbrott tåga främst.
Summa všech sečtených u vojště Judově sto osmdesáte šest tisíců a čtyři sta, po houfích jejich. Ti napřed potáhnou.
Ruben skall lägra sig under sitt baner söderut, efter sina häravdelningar: Rubens barns hövding Elisur, Sedeurs son,
Korouhev vojska Rubenova klásti se bude ku poledni po houfích svých, a kníže synů Ruben Elisur, syn Sedeurův,
med de inmönstrade som utgöra hans här, fyrtiosex tusen fem hundra man.
A u vojště jeho lidu sečteného čtyřidceti šest tisíců a pět set.
Bredvid honom skall Simeons stam lägra sig: Simeons barns hövding Selumiel, Surisaddais son,
Podlé něho pak položí se pokolení Simeonovo, a kníže synů Simeon Salamiel, syn Surisaddai,
med de inmönstrade som utgöra hans här, femtionio tusen tre hundra man.
A u vojště jeho lidu sečteného padesáte devět tisíců a tři sta.
Därnäst Gads stam: Gads barns hövding Eljasaf, Reguels son
Potom pokolení Gád, a kníže synů Gád Eliazaf, syn Ruelův,
med de inmönstrade som utgöra hans här, fyrtiofem tusen sex hundra femtio man.
A u vojště jeho lidu sečteného čtyřidceti pět tisíců, šest set a padesáte.
De inmönstrade som tillhöra Rubens läger utgöra alltså tillsammans ett hundra femtioett tusen fyra hundra femtio man, delade i sina häravdelningar. Och de skola vid uppbrott tåga i andra rummet.
Summa všech sečtených u vojště Rubenově sto padesáte a jeden tisíců, čtyři sta a padesáte, po houfích svých. A ti za prvními potáhnou.
Sedan skall uppenbarelsetältet med leviternas läger hava sin plats i tåget, mitt emellan de övriga lägren. I den ordning de lägra sig skola de ock tåga, var och en på sin plats, under sina baner.
Potom půjde stánek úmluvy s vojskem Levítů u prostřed všeho vojska. Jakýmž pořádkem klásti se budou, takovým potáhnou, každý v svém šiku pod korouhví svou.
Efraim skall lägra sig under sitt baner västerut, efter sina häravdelningar: Efraims barns hövding Elisama, Ammihuds son,
Korouhev vojska Efraimova po houfích svých bude k západu, a kníže synů Efraimových Elisama, syn Amiudův,
med de inmönstrade som utgöra hans här, fyrtio tusen fem hundra man.
A u vojště jeho lidu sečteného čtyřidceti tisíc a pět set.
Bredvid honom skall Manasse stam lägra sig: Manasse barns hövding Gamliel, Pedasurs son,
Podlé něho pak položí se pokolení Manassesovo, a kníže synů Manassesových Gamaliel, syn Fadasurův,
med de inmönstrade som utgöra hans här, trettiotvå tusen två hundra man.
A u vojště jeho lidu sečteného třidceti dva tisíce a dvě stě.
Därnäst Benjamins stam: Benjamins barns hövding Abidan, Gideonis son,
Potom položí se pokolení Beniaminovo, a kníže synů Beniamin Abidan, syn Gedeonův,
med de inmönstrade som utgöra hans här, trettiofem tusen fyra hundra man.
A u vojště jeho lidu sečteného třidceti pět tisíců a čtyři sta.
De inmönstrade som tillhöra Efraims läger utgöra alltså tillsammans ett hundra åtta tusen ett hundra man, delade i sina häravdelningar. Och de skola vid uppbrott tåga i tredje rummet.
Summa všech sečtených u vojště Efraimově sto osm tisíců a sto osob, po houfích jejich. A tito za druhými potáhnou.
Dan skall lägra sig under sitt baner norrut, efter sina häravdelningar: Dans barns hövding Ahieser, Ammisaddais son,
Korouhev vojska Dan bude k straně půlnoční, po houfích svých, a kníže synů Dan Ahiezer, syn Amisaddai,
med de inmönstrade som utgöra hans här, sextiotvå tusen sju hundra man.
A u vojště jeho lidu sečteného šedesáte dva tisíce a sedm set.
Bredvid honom skall Asers stam lägra sig: Asers barns hövding Pagiel, Okrans son,
Podlé něho položí se pokolení Asser, a kniže Asser Fegiel, syn Ochranův,
med de inmönstrade som utgöra hans har, fyrtioett tusen fem hundra man.
A u vojště jeho lidu sečteného čtyřidceti jeden tisíc a pět set.
Därnäst Naftali stam: Naftali barns hövding Ahira, Enans son,
Za nimi pokolení Neftalímovo, a kníže synů Neftalímových Ahira, syn Enanův,
med de inmönstrade som utgöra hans här, femtiotre tusen fyra hundra man.
A u vojště jeho lidu sečteného padesáte tři tisíce a čtyři sta.
De inmönstrade som tillhöra Dans läger utgöra alltså tillsammans ett hundra femtiosju tusen sex hundra man. De skola vid uppbrott tåga sist, under sina baner.
Summa všech sečtených u vojště Dan sto padesáte sedm tisíců a šest set. Oni nazad potáhnou při praporcích svých.
Dessa voro, efter sina familjer, de av Israels barn som inmönstrades. De som inmönstrades i lägren, efter sina häravdelningar, utgjorde tillsammans sex hundra tre tusen fem hundra femtio man.
Ta jest summa synů Izraelských po domích otců jejich, všech sečtených v celém vojště po houfích jejich, šestkrát sto tisíců, tři tisíce, pět set a padesáte.
Men leviterna blevo icke inmönstrade med de övriga israeliterna, ty så hade HERREN: bjudit Mose.
Levítové pak nejsou počítáni mezi syny Izraelské, jakož přikázal Hospodin Mojžíšovi.
Och Israels barn gjorde så; alldeles så, som HERREN hade bjudit Mose, lägrade de sig under sina baner, och så tågade de ock, var och en i sin släkt, efter sin familj.
I učinili synové Izraelští všecko; jakž přikázal Hospodin Mojžíšovi, tak rozbijeli stany při korouhvech svých, a tak táhli jeden každý po čeledech svých a po domích otců svých.