Psalms 54

Al Músico principal: en Neginoth: Masquil de David, cuando vinieron los Zipheos y dijeron á Saúl: ¿No está David escondido en nuestra tierra? OH Dios, sálvame por tu nombre, Y con tu poder defiéndeme.
Przedniejszemu śpiewakowi na Neginot pieśń Dawidowa nauczająca.
Oh Dios, oye mi oración; Escucha las razones de mi boca.
Gdy przyszli Zyfejczycy, i rzekli do Saula: Dawid się kryje przed tobą u nas.
Porque extraños se han levantado contra mí, Y fuertes buscan mi alma: No han puesto á Dios delante de sí. (Selah.)
Boże! dla imienia twego wybaw mię, a w mocy twojej podejmij się sprawy mojej.
He aquí, Dios es el que me ayuda; El Señor es con los que sostienen mi vida.
Boże! wysłuchaj modlitwę moję; przyjmij w uszy słowa ust moich.
Él volverá el mal á mis enemigos: Córtalos por tu verdad.
Albowiem obcy powstali przeciwko mnie, a okrutnicy szukają duszy mojej, nie stawiając sobie Boga przed oczyma swemi. Sela.
Voluntariamente sacrificaré á ti; Alabaré tu nombre, oh JEHOVÁ, porque es bueno.
Oto Bóg jest pomocnikiem moim: Pan jest z tymi, którzy podpierają żywot mój.
Porque me ha librado de toda angustia, Y en mis enemigos vieron mis ojos mi deseo.
Oddaj złym nieprzyjaciołom moim, w prawdzie twojej wytrać ich, o Panie! Tedyć dobrowolnie będę ofiarował; będę wysławiał imię twoje, Panie! przeto, że jest dobre; Gdyż z każdego utrapienia wyrwałeś mię, a pomstę nad nieprzyjaciołmi mymi oglądało oko moje.