I Chronicles 25

ASIMISMO David y los príncipes del ejército apartaron para el ministerio á los hijos de Asaph, y de Hemán, y de Jeduthún, los cuales profetizasen con arpas, salterios, y címbalos: y el número de ellos fué, de hombres idóneos para la obra de su ministerio respectivo:
Poi Davide e i capi dell’esercito appartarono per il servizio quelli de’ figliuoli di Asaf, di Heman e di Jeduthun che cantavano gl’inni sacri accompagnandosi con cetre, con saltèri e con cembali; e questo e il numero di quelli che furono incaricati di questo servizio.
De los hijos de Asaph: Zachûr, José, Methanías, y Asareela, hijos de Asaph, bajo la dirección de Asaph, el cual profetizaba á la orden del rey.
Dei figliuoli di Asaf: Zaccur, Josef, Nethania, Asarela, figliuoli di Asaf, sotto la direzione di Asaf, che cantava gl’inni sacri, seguendo le istruzioni del re.
De Jeduthún: los hijos de Jeduthún, Gedalías, Sesi, Jesaías, Hasabías, y Mathithías, y Simi: seis, bajo la mano de su padre Jeduthún, el cual profetizaba con arpa, para celebrar y alabar á JEHOVÁ.
Di Jeduthun: i figliuoli di Jeduthun: Ghedalia, Tseri, Isaia, Hashabia, Mattithia e Scimei, sei, sotto la direzione del loro padre Jeduthun, che cantava gl’inni sacri con la cetra per lodare e celebrare l’Eterno.
De Hemán: los hijos de Hemán, Buccia, Mathanías, Uzziel, Sebuel, Jerimoth, Hananías, Hanani, Eliatha, Gidalthi, Romamti-ezer, Josbecasa, Mallothi, Othir, y Mahazioth.
Di Heman: i figliuoli di Heman: Bukkija, Mattania, Uzziel, Scebuel, Jerimoth, Hanania, Hanani, Eliathak, Ghiddalthi, Romamti-Ezer, Joshbekasha, Mallothi, Hothir, Mahazioth.
Todos éstos fueron hijos de Hemán, vidente del rey en palabras de Dios, para ensalzar el poder suyo: y dió Dios á Hemán catorce hijos y tres hijas.
Tutti questi erano figliuoli di Heman, veggente del re, secondo la promessa di Dio di accrescer la potenza di Heman. Iddio infatti avea dato a Heman quattordici figliuoli e tre figliuole.
Y todos éstos estaban bajo la dirección de su padre en la música, en la casa de JEHOVÁ, con címbalos, salterios y arpas, para el ministerio del templo de Dios, por disposición del rey acerca de Asaph, de Jeduthún, y de Hemán.
Tutti questi erano sotto la direzione dei loro padri per il canto della casa dell’Eterno, ed aveano dei cembali, dei saltèri e delle cetre per il servizio della casa di Dio. Eran sotto la direzione del re, di Asaf, di Jeduthun e di Heman.
Y el número de ellos con sus hermanos instruídos en música de JEHOVÁ, todos los aptos, fué doscientos ochenta y ocho.
Il loro numero, compresi i loro fratelli istruiti nel canto in onore dell’Eterno, tutti quelli cioè ch’erano esperti in questo, ascendeva a dugento ottanta otto.
Y echaron suertes para los turnos del servicio, entrando el pequeño con el grande, lo mismo el maestro que el discípulo.
Tirarono a sorte il loro ordine di servizio, tanto i piccoli quanto i grandi, tanto i maestri quanto i discepoli.
Y la primera suerte salió por Asaph, á José: la segunda á Gedalías, quien con sus hermanos é hijos fueron doce;
Il primo designato dalla sorte per Asaf fu Josef; il secondo, Ghedalia, coi suoi fratelli e i suoi figliuoli, dodici in tutto;
La tercera á Zachûr, con sus hijos y sus hermanos, doce;
il terzo fu Zaccur, coi suoi figliuoli e i suoi fratelli, dodici in tutto;
La cuarta á Isri, con sus hijos y sus hermanos, doce;
il quarto fu Jtseri, coi suoi figliuoli e i suoi fratelli, dodici in tutto;
La quinta á Nethanías, con sus hijos y sus hermanos, doce;
il quinto fu Nethania, coi suoi figliuoli e suoi fratelli, dodici in tutto;
La sexta á Buccia, con sus hijos y sus hermanos, doce;
il sesto fu Bukkia, coi suoi figliuoli e i suoi fratelli, dodici in tutto;
La séptima á Jesarela, con sus hijos y sus hermanos, doce;
il settimo fu Jesarela, coi suoi figliuoli e i suoi fratelli, dodici in tutto;
La octava á Jesahías, con sus hijos y sus hermanos, doce;
l’ottavo fu Isaia, coi suoi figliuoli e i suoi fratelli, dodici in tutto;
La nona á Mathanías, con sus hijos y sus hermanos, doce;
il nono fu Mattania, coi suoi figliuoli e i suoi fratelli, dodici in tutto;
La décima á Simi, con sus hijos y sus hermanos, doce;
il decimo fu Scimei, coi suoi figliuoli e i suoi fratelli, dodici in tutto;
La undécima á Azareel, con sus hijos y sus hermanos, doce;
l’undecimo fu Azarel, coi suoi figliuoli e i suoi fratelli, dodici in tutto;
La duodécima á Hasabías, con sus hijos y sus hermanos, doce;
il dodicesimo fu Hashabia, coi suoi figliuoli e i suoi fratelli, dodici in tutto;
La décimatercia á Subael, con sus hijos y sus hermanos, doce;
il tredicesimo fu Shubael, coi suoi figliuoli e i suoi fratelli, dodici in tutto;
La décimacuarta á Mathithías, con sus hijos y sus hermanos, doce;
il quattordicesimo fu Mattithia, coi suoi figliuoli i suoi fratelli, dodici in tutto;
La décimaquinta á Jerimoth, con sus hijos y sus hermanos, doce;
il quindicesimo fu Jeremoth, coi suoi figliuoli e i suoi fratelli, dodici in tutto;
La décimasexta á Hananías, con sus hijos y sus hermanos, doce;
il sedicesimo fu Hanania, col suoi figliuoli e i suoi fratelli, dodici in tutto;
La décimaséptima á Josbecasa, con sus hijos y sus hermanos, doce;
il diciassettesimo fu Joshbekasha, coi suoi figliuoli e i suoi fratelli, dodici in tutto;
La décimaoctava á Hanani, con sus hijos y sus hermanos, doce;
il diciottesimo fu Hanani, coi suoi figliuoli e i suoi fratelli, dodici in tutto;
La décimanona á Mallothi, con sus hijos y sus hermanos, doce;
il diciannovesimo fu Mallothi, coi suoi figliuoli e i suoi fratelli, dodici in tutto;
La vigésima á Eliatha, con sus hijos y sus hermanos, doce;
il ventesimo fu Eliatha, coi suoi figliuoli e i suoi fratelli, dodici in tutto;
La vigésimaprima á Othir, con sus hijos y sus hermanos, doce;
il ventunesimo fu Hothir, coi suoi figliuoli e i suoi fratelli, dodici in tutto;
La vigésimasegunda á Giddalthi, con sus hijos y sus hermanos, doce;
il ventiduesimo fu Ghiddalti, coi suoi figliuoli e i suoi fratelli, dodici in tutto;
La vigésimatercia á Mahazioth, con sus hijos y sus hermanos, doce;
il ventesimoterzo fu Mahazioth, coi suoi figliuoli e i suoi fratelli, dodici in tutto;
La vigésimacuarta á Romamti-ezer, con sus hijos y sus hermanos, doce.
il ventesimoquarto fu Romamti-Ezer, coi suoi figliuoli e i suoi fratelli, dodici in tutto.