I Chronicles 25

ASIMISMO David y los príncipes del ejército apartaron para el ministerio á los hijos de Asaph, y de Hemán, y de Jeduthún, los cuales profetizasen con arpas, salterios, y címbalos: y el número de ellos fué, de hombres idóneos para la obra de su ministerio respectivo:
David je s vojničkim zapovjednicima izabrao za službu Asafove, Hemanove i Jedutunove sinove koji će zanosno pjevati hvalu uz citre, harfe i cimbale; između njih su bili izbrojeni ljudi za posao u svojoj službi:
De los hijos de Asaph: Zachûr, José, Methanías, y Asareela, hijos de Asaph, bajo la dirección de Asaph, el cual profetizaba á la orden del rey.
od Asafovih sinova: Zakur, Josip, Netanija i Asarela; Asafovi sinovi pod upravom Asafa, koji je zanosno pjevao hvalu po kraljevoj uredbi.
De Jeduthún: los hijos de Jeduthún, Gedalías, Sesi, Jesaías, Hasabías, y Mathithías, y Simi: seis, bajo la mano de su padre Jeduthún, el cual profetizaba con arpa, para celebrar y alabar á JEHOVÁ.
Od Jedutuna: Jedutunovih šest sinova: Gedalija, Sori, Ješaja, Šimej, Hašabja i Matitja pod upravom svog oca Jedutuna koji je zanosno pjevao hvalu uz citru slaveći i hvaleći Jahvu.
De Hemán: los hijos de Hemán, Buccia, Mathanías, Uzziel, Sebuel, Jerimoth, Hananías, Hanani, Eliatha, Gidalthi, Romamti-ezer, Josbecasa, Mallothi, Othir, y Mahazioth.
Od Hemana: Hemanovi sinovi: Bukija, Matanija, Uziel, Šebuel, Jerimot, Hananija, Hanani, Eliata, Gidalti, Romamti-Ezer, Jošbekaša, Maloti, Hotir, Mahaziot.
Todos éstos fueron hijos de Hemán, vidente del rey en palabras de Dios, para ensalzar el poder suyo: y dió Dios á Hemán catorce hijos y tres hijas.
Svi su oni bili sinovi kraljeva vidioca Hemana koji je objavljivao Božje stvari da uzvisi njegovu moć; a Bog je dao Hemanu četrnaest sinova i tri kćeri.
Y todos éstos estaban bajo la dirección de su padre en la música, en la casa de JEHOVÁ, con címbalos, salterios y arpas, para el ministerio del templo de Dios, por disposición del rey acerca de Asaph, de Jeduthún, y de Hemán.
Svi su oni pod vodstvom svoga oca Asafa te Jedutuna i Hemana pjevali u Jahvinu Domu uz cimbale, harfe i citre za službu u Božjem Domu, po kraljevoj uredbi.
Y el número de ellos con sus hermanos instruídos en música de JEHOVÁ, todos los aptos, fué doscientos ochenta y ocho.
Bilo ih je, s njihovom braćom, uvježbanih u pjevanju Jahvinih pjesama, dvjesta osamdeset i osam, sve samih vještaka.
Y echaron suertes para los turnos del servicio, entrando el pequeño con el grande, lo mismo el maestro que el discípulo.
Bacili su ždrebove za svoju službenu dužnost, najmanji isto kao i najveći, učitelj kao i učenik.
Y la primera suerte salió por Asaph, á José: la segunda á Gedalías, quien con sus hermanos é hijos fueron doce;
Prvi je ždrijeb pao na Asafovca Josipa, drugi na Gedaliju s njegovom braćom i sinovima, njih dvanaest,
La tercera á Zachûr, con sus hijos y sus hermanos, doce;
treći na Zakura s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
La cuarta á Isri, con sus hijos y sus hermanos, doce;
četvrti na Jisrija s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
La quinta á Nethanías, con sus hijos y sus hermanos, doce;
peti na Netaniju s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
La sexta á Buccia, con sus hijos y sus hermanos, doce;
šesti na Bukiju s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest,
La séptima á Jesarela, con sus hijos y sus hermanos, doce;
sedmi na Isarelu s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
La octava á Jesahías, con sus hijos y sus hermanos, doce;
osmi na Ješaja s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
La nona á Mathanías, con sus hijos y sus hermanos, doce;
deveti na Mataniju s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
La décima á Simi, con sus hijos y sus hermanos, doce;
deseti na Šimeja s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
La undécima á Azareel, con sus hijos y sus hermanos, doce;
jedanaesti na Azarela s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
La duodécima á Hasabías, con sus hijos y sus hermanos, doce;
dvanaesti na Hašabju s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
La décimatercia á Subael, con sus hijos y sus hermanos, doce;
trinaesti na Šubaela s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
La décimacuarta á Mathithías, con sus hijos y sus hermanos, doce;
četrnaesti na Matitju s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
La décimaquinta á Jerimoth, con sus hijos y sus hermanos, doce;
petnaesti na Jeremota s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
La décimasexta á Hananías, con sus hijos y sus hermanos, doce;
šesnaesti na Hananiju s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
La décimaséptima á Josbecasa, con sus hijos y sus hermanos, doce;
sedamnaesti na Jošbekaša s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
La décimaoctava á Hanani, con sus hijos y sus hermanos, doce;
osamnaesti na Hananija s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
La décimanona á Mallothi, con sus hijos y sus hermanos, doce;
devetnaesti na Malotija s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
La vigésima á Eliatha, con sus hijos y sus hermanos, doce;
dvadeseti na Elijatu s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
La vigésimaprima á Othir, con sus hijos y sus hermanos, doce;
dvadeset i prvi na Hotira s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
La vigésimasegunda á Giddalthi, con sus hijos y sus hermanos, doce;
dvadeset i drugi na Gidaltija s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
La vigésimatercia á Mahazioth, con sus hijos y sus hermanos, doce;
dvadeset i treći na Mahaziota s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
La vigésimacuarta á Romamti-ezer, con sus hijos y sus hermanos, doce.
dvadeset i četvrti na Romamti-Ezera s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest.