Psalms 11

Til sangmesteren; av David. Til Herren tar jeg min tilflukt; hvorledes kan I da si til min sjel: Fly til eders fjell som en fugl?
In the LORD put I my trust: how say ye to my soul, Flee as a bird to your mountain?
For se, de ugudelige spenner buen, de legger sin pil på strengen for å skyte i mørket på de opriktige av hjertet.
For, lo, the wicked bend their bow, they make ready their arrow upon the string, that they may privily shoot at the upright in heart.
Når grunnvollene nedbrytes, hvad makter da den rettferdige?
If the foundations be destroyed, what can the righteous do?
Herren er i sitt hellige tempel, Herrens trone er i himmelen, hans øine skuer, hans blikk prøver menneskenes barn.
The LORD is in his holy temple, the LORD'S throne is in heaven: his eyes behold, his eyelids try, the children of men.
Herren prøver den rettferdige; men den ugudelige og den som elsker vold, hater hans sjel.
The LORD trieth the righteous: but the wicked and him that loveth violence his soul hateth.
Han lar snarer regne ned over de ugudelige; ild og svovel og glødende vind er deres begers del.
Upon the wicked he shall rain snares, fire and brimstone, and an horrible tempest: this shall be the portion of their cup.
For Herren er rettferdig, elsker rettferdighet; på den opriktige ser hans åsyn.
For the righteous LORD loveth righteousness; his countenance doth behold the upright.