Psalms 128

He waiata; he pikitanga. Ka hari nga tangata katoa e wehi ana i a Ihowa: e haere ana i ana ara.
Пісня прочан. Блажен кожен, хто боїться Господа, хто ходить путями Його!
E kai hoki koe i te mahinga a ou ringa: e hari koe, a ka tau te pai ki a koe.
Коли труд своїх рук будеш їсти, блажен ти, і добре тобі!
E rite tau wahine ki te waina hua, i roto rawa i tou whare: au tamariki ki nga mahuri oriwa, i nga taha o tau tepu.
Твоя жінка в кутах твого дому як та виноградина плідна, твої діти навколо твого стола немов саджанці ті оливкові!
Na he pera te manaaki mo te tangata e wehi ana i a Ihowa.
Оце так буде поблагословлений муж, що боїться він Господа!
Ka Manaakitia koe e Ihowa i Hiona; a e kite koe i te pai o Hiruharama i nga ra katoa e ora ai koe.
Нехай поблагословить тебе Господь із Сіону, і побачиш добро Єрусалиму по всі дні свого життя,
Ae, e kite koe i nga tamariki a au tamariki. Kia mau te rongo ki a Iharaira.
і побачиш онуків своїх! Мир на ізраїля!