Psalms 142

I cried unto the LORD with my voice; with my voice unto the LORD did I make my supplication.
von David. Ein Gebet, als er in der Höhle war.] Mit meiner Stimme schreie ich zu Jehova, mit meiner Stimme flehe ich zu Jehova.
I poured out my complaint before him; I shewed before him my trouble.
Ich schütte meine Klage vor ihm aus, meine Bedrängnis tue ich vor ihm kund.
When my spirit was overwhelmed within me, then thou knewest my path. In the way wherein I walked have they privily laid a snare for me.
Als mein Geist in mir ermattete, da kanntest du meinen Pfad. Auf dem Wege, den ich wandelte, haben sie mir heimlich eine Schlinge gelegt.
I looked on my right hand, and beheld, but there was no man that would know me: refuge failed me; no man cared for my soul.
Schaue zur Rechten, und sieh: ich habe ja niemand, der mich erkennt; verloren ist mir jede Zuflucht, niemand fragt nach meiner Seele.
I cried unto thee, O LORD: I said, Thou art my refuge and my portion in the land of the living.
Zu dir habe ich geschrieen, Jehova! Ich habe gesagt: Du bist meine Zuflucht, mein Teil im Lande der Lebendigen.
Attend unto my cry; for I am brought very low: deliver me from my persecutors; for they are stronger than I.
Horche auf mein Schreien, denn ich bin sehr elend; errette mich von meinen Verfolgern, denn sie sind mir zu mächtig!
Bring my soul out of prison, that I may praise thy name: the righteous shall compass me about; for thou shalt deal bountifully with me.
Führe aus dem Gefängnis heraus meine Seele, damit ich deinen Namen preise! Die Gerechten werden mich umringen, wenn du mir wohlgetan hast.