Titus 1

Paul, a servant of God, and an apostle of Jesus Christ, according to the faith of God's elect, and the acknowledging of the truth which is after godliness;
 神的仆人,耶稣基督的使徒保罗,凭著 神选民的信心与敬虔真理的知识,
In hope of eternal life, which God, that cannot lie, promised before the world began;
盼望那无谎言的 神在万古之先所应许的永生,
But hath in due times manifested his word through preaching, which is committed unto me according to the commandment of God our Saviour;
到了日期,借著传扬的工夫把他的道显明了;这传扬的责任是按著 神我们救主的命令交托了我。
To Titus, mine own son after the common faith: Grace, mercy, and peace, from God the Father and the Lord Jesus Christ our Saviour.
现在写信给提多,就是照著我们共信之道作我真儿子的。愿恩惠、平安从父 神和我们的救主基督耶稣归与你!
For this cause left I thee in Crete, that thou shouldest set in order the things that are wanting, and ordain elders in every city, as I had appointed thee:
If any be blameless, the husband of one wife, having faithful children not accused of riot or unruly.
For a bishop must be blameless, as the steward of God; not selfwilled, not soon angry, not given to wine, no striker, not given to filthy lucre;
监督既是 神的管家,必须无可指责,不任性,不暴躁,不因酒滋事,不打人,不贪无义之财;
But a lover of hospitality, a lover of good men, sober, just, holy, temperate;
Holding fast the faithful word as he hath been taught, that he may be able by sound doctrine both to exhort and to convince the gainsayers.
For there are many unruly and vain talkers and deceivers, specially they of the circumcision:
Whose mouths must be stopped, who subvert whole houses, teaching things which they ought not, for filthy lucre's sake.
One of themselves, even a prophet of their own, said, The Cretians are alway liars, evil beasts, slow bellies.
This witness is true. Wherefore rebuke them sharply, that they may be sound in the faith;
Not giving heed to Jewish fables, and commandments of men, that turn from the truth.
Unto the pure all things are pure: but unto them that are defiled and unbelieving is nothing pure; but even their mind and conscience is defiled.
They profess that they know God; but in works they deny him, being abominable, and disobedient, and unto every good work reprobate.
他们说是认识 神,行事却和他相背;本是可憎恶的,是悖逆的,在各样善事上是可废弃的。