Psalms 12

Al Capo de’ musici. Sopra l’ottava. Salmo di Davide. Salva, o Eterno, poiché l’uomo pio vien meno, e i fedeli vengono a mancare tra i figliuoli degli uomini.
Для дириґетна хору. На октаву. Псалом Давидів.
Ciascuno mentisce parlando col prossimo; parlano con labbro lusinghiero e con cuor doppio.
Спаси мене, Господи, бо нема вже побожного, з-поміж людських синів позникали вже вірні!
L’Eterno recida tutte le labbra lusinghiere, la lingua che parla alteramente,
Марноту говорять один до одного, їхні уста облесні, і серцем подвійним говорять...
quelli che dicono: Con le nostre lingue prevarremo; le nostre labbra sono per noi; chi sarà signore su noi?
Нехай підітне Господь уста облесливі та язика чванькуватого
Per l’oppressione dei miseri, per il grido d’angoscia de’ bisognosi, ora mi leverò, dice l’Eterno; darò loro la salvezza alla quale anelano.
тим, хто говорить: Своїм язиком будем сильні, наші уста при нас, хто ж буде нам пан?
Le parole dell’Eterno son parole pure, sono argento affinato in un crogiuolo di terra, purificato sette volte.
Через утиск убогих, ради стогону бідних тепер Я повстану, говорить Господь, поставлю в безпеці того, на кого розтягують сітку!
Tu, o Eterno, li proteggerai, li preserverai da questa generazione in perpetuo.
Господні слова слова чисті, як срібло, очищене в глинянім горні, сім раз перетоплене!
Gli empi vanno attorno da tutte le parti quando la bassezza siede in alto tra i figliuoli degli uomini.
Ти, Господи, їх пильнуватимеш, і будеш навіки нас стерегти перед родом оцим! Безбожні кружляють навколо, бо нікчемність між людських синів підіймається.