Psalms 13

Az éneklőmesternek; Dávid zsoltára.
(大卫的诗,交与伶长。)耶和华啊,你忘记我要到几时呢?要到永远吗?你掩面不顾我要到几时呢?
Uram, meddig felejtkezel el rólam végképen? Meddig rejted el orczádat tőlem?
我心里筹算,终日愁苦,要到几时呢?我的仇敌升高压制我,要到几时呢?
Meddig tanakodjam lelkemben, bánkódjam szívemben naponként? Meddig hatalmaskodik az én ellenségem rajtam?
耶和华─我的 神啊,求你看顾我,应允我!使我眼目光明,免得我沉睡至死;
Nézz ide, felelj nékem, Uram Istenem; világosítsd meg szemeimet, hogy el ne aludjam a halálra;
免得我的仇敌说:我胜了他;免得我的敌人在我摇动的时候喜乐。
Hogy ne mondja ellenségem: meggyőztem őt; háborgatóim ne örüljenek, hogy tántorgok.
但我倚靠你的慈爱;我的心因你的救恩快乐。
Mert én a te kegyelmedben bíztam, örüljön a szívem a te segítségednek; hadd énekeljek az Úrnak, hogy jót tett velem!
我要向耶和华歌唱,因他用厚恩待我。