Psalms 52

למנצח משכיל לדוד בבוא דואג האדמי ויגד לשאול ויאמר לו בא דוד אל בית אחימלך מה תתהלל ברעה הגבור חסד אל כל היום׃
Al Músico principal: Masquil de David, cuando vino Doeg Idumeo y dió cuenta á Saúl, diciéndole: David ha venido á casa de Ahimelech. ¿POR qué te glorías de maldad, oh poderoso? La misericordia de Dios es continua.
הוות תחשב לשונך כתער מלטש עשה רמיה׃
Agravios maquina tu lengua: Como navaja amolada hace engaño.
אהבת רע מטוב שקר מדבר צדק סלה׃
Amaste el mal más que el bien; La mentira más que hablar justicia. (Selah.)
אהבת כל דברי בלע לשון מרמה׃
Has amado toda suerte de palabras perniciosas, Engañosa lengua.
גם אל יתצך לנצח יחתך ויסחך מאהל ושרשך מארץ חיים סלה׃
Por tanto Dios te derribará para siempre: Te asolará y te arrancará de tu morada, Y te desarraigará de la tierra de los vivientes. (Selah.)
ויראו צדיקים וייראו ועליו ישחקו׃
Y verán los justos, y temerán; Y reiránse de él, diciendo:
הנה הגבר לא ישים אלהים מעוזו ויבטח ברב עשרו יעז בהותו׃
He aquí el hombre que no puso á Dios por su fortaleza, Sino que confió en la multitud de sus riquezas. Y se mantuvo en su maldad.
ואני כזית רענן בבית אלהים בטחתי בחסד אלהים עולם ועד׃
Mas yo estoy como oliva verde en la casa de Dios: En la misericordia de Dios confío perpetua y eternalmente.
אודך לעולם כי עשית ואקוה שמך כי טוב נגד חסידיך׃
Te alabaré para siempre por lo que has hecho: Y esperaré en tu nombre, porque es bueno, delante de tus santos.