Psalms 12

למנצח על השמינית מזמור לדוד הושיעה יהוה כי גמר חסיד כי פסו אמונים מבני אדם׃
Al Capo de’ musici. Sopra l’ottava. Salmo di Davide. Salva, o Eterno, poiché l’uomo pio vien meno, e i fedeli vengono a mancare tra i figliuoli degli uomini.
שוא ידברו איש את רעהו שפת חלקות בלב ולב ידברו׃
Ciascuno mentisce parlando col prossimo; parlano con labbro lusinghiero e con cuor doppio.
יכרת יהוה כל שפתי חלקות לשון מדברת גדלות׃
L’Eterno recida tutte le labbra lusinghiere, la lingua che parla alteramente,
אשר אמרו ללשננו נגביר שפתינו אתנו מי אדון לנו׃
quelli che dicono: Con le nostre lingue prevarremo; le nostre labbra sono per noi; chi sarà signore su noi?
משד עניים מאנקת אביונים עתה אקום יאמר יהוה אשית בישע יפיח לו׃
Per l’oppressione dei miseri, per il grido d’angoscia de’ bisognosi, ora mi leverò, dice l’Eterno; darò loro la salvezza alla quale anelano.
אמרות יהוה אמרות טהרות כסף צרוף בעליל לארץ מזקק שבעתים׃
Le parole dell’Eterno son parole pure, sono argento affinato in un crogiuolo di terra, purificato sette volte.
אתה יהוה תשמרם תצרנו מן הדור זו לעולם׃
Tu, o Eterno, li proteggerai, li preserverai da questa generazione in perpetuo.
סביב רשעים יתהלכון כרם זלות לבני אדם׃
Gli empi vanno attorno da tutte le parti quando la bassezza siede in alto tra i figliuoli degli uomini.