Numbers 2

וידבר יהוה אל משה ואל אהרן לאמר׃
Kaj la Eternulo ekparolis al Moseo kaj al Aaron, dirante:
איש על דגלו באתת לבית אבתם יחנו בני ישראל מנגד סביב לאהל מועד יחנו׃
La Izraelidoj starigu siajn tendojn ĉiu apud sia standardo, apud la signoj de sia patrodomo; iom malproksime ĉirkaŭ la tabernaklo de kunveno ili starigu siajn tendojn.
והחנים קדמה מזרחה דגל מחנה יהודה לצבאתם ונשיא לבני יהודה נחשון בן עמינדב׃
En la antaŭa parto, oriente, staros tendare la standardo de la tendaro de Jehuda, laŭ iliaj taĉmentoj; kaj la princo de la Jehudaidoj estas Naĥŝon, filo de Aminadab;
וצבאו ופקדיהם ארבעה ושבעים אלף ושש מאות׃
kaj lia taĉmento kaj ĝiaj kalkulitoj estas sepdek kvar mil sescent.
והחנים עליו מטה יששכר ונשיא לבני יששכר נתנאל בן צוער׃
Apude staru la tribo de Isaĥar; kaj la princo de la Isaĥaridoj estas Netanel, filo de Cuar;
וצבאו ופקדיו ארבעה וחמשים אלף וארבע מאות׃
kaj lia taĉmento kaj ĝiaj kalkulitoj estas kvindek kvar mil kvarcent.
מטה זבולן ונשיא לבני זבולן אליאב בן חלן׃
Poste la tribo de Zebulun; kaj la princo de la Zebulunidoj estas Eliab, filo de Ĥelon;
וצבאו ופקדיו שבעה וחמשים אלף וארבע מאות׃
kaj lia taĉmento kaj ĝiaj kalkulitoj estas kvindek sep mil kvarcent.
כל הפקדים למחנה יהודה מאת אלף ושמנים אלף וששת אלפים וארבע מאות לצבאתם ראשנה יסעו׃
Ĉiuj kalkulitoj de la tendaro de Jehuda estas cent okdek ses mil kvarcent laŭ iliaj taĉmentoj; ili elmoviĝu la unuaj.
דגל מחנה ראובן תימנה לצבאתם ונשיא לבני ראובן אליצור בן שדיאור׃
La standardo de la tendaro de Ruben estu sude, laŭ iliaj taĉmentoj; kaj la princo de la Rubenidoj estas Elicur, filo de Ŝedeur;
וצבאו ופקדיו ששה וארבעים אלף וחמש מאות׃
kaj lia taĉmento kaj ĝiaj kalkulitoj estas kvardek ses mil kvincent.
והחונם עליו מטה שמעון ונשיא לבני שמעון שלמיאל בן צורי שדי׃
Apude staru la tribo de Simeon; kaj la princo de la Simeonidoj estas Ŝelumiel, filo de Curiŝadaj;
וצבאו ופקדיהם תשעה וחמשים אלף ושלש מאות׃
kaj lia taĉmento kaj ĝiaj kalkulitoj estas kvindek naŭ mil tricent.
ומטה גד ונשיא לבני גד אליסף בן דעואל׃
Poste la tribo de Gad; kaj la princo de la Gadidoj estas Eljasaf, filo de Deuel;
וצבאו ופקדיהם חמשה וארבעים אלף ושש מאות וחמשים׃
kaj lia taĉmento kaj ĝiaj kalkulitoj estas kvardek kvin mil sescent kvindek.
כל הפקדים למחנה ראובן מאת אלף ואחד וחמשים אלף וארבע מאות וחמשים לצבאתם ושנים יסעו׃
Ĉiuj kalkulitoj de la tendaro de Ruben estas cent kvindek unu mil kvarcent kvindek laŭ iliaj taĉmentoj; ili elmoviĝu la duaj.
ונסע אהל מועד מחנה הלוים בתוך המחנת כאשר יחנו כן יסעו איש על ידו לדגליהם׃
Poste elmoviĝu kun la tabernaklo de kunveno la tendaro de la Levidoj inter la tendaroj; kiel ili staros tendare, tiel ili elmoviĝu, ĉiu laŭ sia loko kun siaj standardoj.
דגל מחנה אפרים לצבאתם ימה ונשיא לבני אפרים אלישמע בן עמיהוד׃
La standardo de la tendaro de Efraim, laŭ iliaj taĉmentoj, estu okcidente; kaj la princo de la Efraimidoj estas Eliŝama, filo de Amihud;
וצבאו ופקדיהם ארבעים אלף וחמש מאות׃
kaj lia taĉmento kaj ĝiaj kalkulitoj estas kvardek mil kvincent.
ועליו מטה מנשה ונשיא לבני מנשה גמליאל בן פדהצור׃
Apude estu la tribo de Manase; kaj la princo de la Manaseidoj estas Gamliel, filo de Pedacur;
וצבאו ופקדיהם שנים ושלשים אלף ומאתים׃
kaj lia taĉmento kaj ĝiaj kalkulitoj estas tridek du mil ducent.
ומטה בנימן ונשיא לבני בנימן אבידן בן גדעני׃
Poste la tribo de Benjamen; kaj la princo de la Benjamenidoj estas Abidan, filo de Gideoni;
וצבאו ופקדיהם חמשה ושלשים אלף וארבע מאות׃
kaj lia taĉmento kaj ĝiaj kalkulitoj estas tridek kvin mil kvarcent.
כל הפקדים למחנה אפרים מאת אלף ושמנת אלפים ומאה לצבאתם ושלשים יסעו׃
Ĉiuj kalkulitoj de la tendaro de Efraim estas cent ok mil cent laŭ iliaj taĉmentoj; ili elmoviĝu la triaj.
דגל מחנה דן צפנה לצבאתם ונשיא לבני דן אחיעזר בן עמישדי׃
La standardo de la tendaro de Dan estu norde, laŭ iliaj taĉmentoj; kaj la princo de la Danidoj estas Aĥiezer, filo de Amiŝadaj;
וצבאו ופקדיהם שנים וששים אלף ושבע מאות׃
kaj lia taĉmento kaj ĝiaj kalkulitoj estas sesdek du mil sepcent.
והחנים עליו מטה אשר ונשיא לבני אשר פגעיאל בן עכרן׃
Apude staru tendare la tribo de Aŝer; kaj la princo de la Aŝeridoj estas Pagiel, filo de Oĥran;
וצבאו ופקדיהם אחד וארבעים אלף וחמש מאות׃
kaj lia taĉmento kaj ĝiaj kalkulitoj estas kvardek unu mil kvincent.
ומטה נפתלי ונשיא לבני נפתלי אחירע בן עינן׃
Poste la tribo de Naftali; kaj la princo de la Naftaliidoj estas Aĥira, filo de Enan;
וצבאו ופקדיהם שלשה וחמשים אלף וארבע מאות׃
kaj lia taĉmento kaj ĝiaj kalkulitoj estas kvindek tri mil kvarcent.
כל הפקדים למחנה דן מאת אלף ושבעה וחמשים אלף ושש מאות לאחרנה יסעו לדגליהם׃
Ĉiuj kalkulitoj de la tendaro de Dan estas cent kvindek sep mil sescent; ili elmoviĝu la lastaj kun siaj standardoj.
אלה פקודי בני ישראל לבית אבתם כל פקודי המחנת לצבאתם שש מאות אלף ושלשת אלפים וחמש מאות וחמשים׃
Tio estas la kalkulitoj de la Izraelidoj laŭ iliaj patrodomoj. Ĉiuj kalkulitoj de la tendaroj, laŭ iliaj taĉmentoj, estis sescent tri mil kvincent kvindek.
והלוים לא התפקדו בתוך בני ישראל כאשר צוה יהוה את משה׃
Sed la Levidoj ne estis kalkulitaj inter la Izraelidoj; kiel la Eternulo ordonis al Moseo.
ויעשו בני ישראל ככל אשר צוה יהוה את משה כן חנו לדגליהם וכן נסעו איש למשפחתיו על בית אבתיו׃
Kaj la Izraelidoj faris konforme al ĉio, kion la Eternulo ordonis al Moseo: tiel ili stariĝis tendare kun siaj standardoj, kaj tiel ili elmoviĝadis, ĉiu laŭ sia familio, laŭ sia patrodomo.