Psalms 12

Rette, Jehova! denn der Fromme ist dahin, denn die Treuen sind verschwunden unter den Menschenkindern.
Help, LORD; for the godly man ceaseth; for the faithful fail from among the children of men.
Sie reden Falschheit, ein jeder mit seinem Nächsten; ihre Lippen schmeicheln, mit doppeltem Herzen reden sie.
They speak vanity every one with his neighbour: with flattering lips and with a double heart do they speak.
Jehova wird ausrotten alle schmeichelnden Lippen, die Zunge, die große Dinge redet,
The LORD shall cut off all flattering lips, and the tongue that speaketh proud things:
Die da sagen: Wir werden überlegen sein mit unserer Zunge, unsere Lippen sind mit uns; wer ist unser Herr?
Who have said, With our tongue will we prevail; our lips are our own: who is lord over us?
Wegen der gewalttätigen Behandlung der Elenden, wegen des Seufzens der Armen will ich nun aufstehen, spricht Jehova; ich will in Sicherheit stellen den, der danach schmachtet.
For the oppression of the poor, for the sighing of the needy, now will I arise, saith the LORD; I will set him in safety from him that puffeth at him.
Die Worte Jehovas sind reine Worte-Silber, das geläutert in dem Schmelztiegel zur Erde fließt, siebenmal gereinigt.
The words of the LORD are pure words: as silver tried in a furnace of earth, purified seven times.
Du, Jehova, wirst sie bewahren, wirst sie behüten vor diesem Geschlecht ewiglich.
Thou shalt keep them, O LORD, thou shalt preserve them from this generation for ever.
Die Gesetzlosen wandeln ringsumher, wenn die Gemeinheit erhöht ist bei den Menschenkindern.
The wicked walk on every side, when the vilest men are exalted.