Numbers 2

Und Jehova redete zu Mose und zu Aaron und sprach:
וידבר יהוה אל משה ואל אהרן לאמר׃
Die Kinder Israel sollen sich lagern, ein jeder bei seinem Panier, bei den Zeichen ihrer Vaterhäuser; dem Zelte der Zusammenkunft gegenüber sollen sie sich ringsum lagern.
איש על דגלו באתת לבית אבתם יחנו בני ישראל מנגד סביב לאהל מועד יחנו׃
Und zwar die gegen Osten, gegen Sonnenaufgang Lagernden: das Panier des Lagers Judas, nach ihren Heeren; und der Fürst der Söhne Judas, Nachschon, der Sohn Amminadabs;
והחנים קדמה מזרחה דגל מחנה יהודה לצבאתם ונשיא לבני יהודה נחשון בן עמינדב׃
und sein Heer und ihre Gemusterten, 74600.
וצבאו ופקדיהם ארבעה ושבעים אלף ושש מאות׃
Und die neben ihm Lagernden: der Stamm Issaschar; und der Fürst der Söhne Issaschars, Nethaneel, der Sohn Zuars;
והחנים עליו מטה יששכר ונשיא לבני יששכר נתנאל בן צוער׃
und sein Heer und dessen Gemusterte, 54400.
וצבאו ופקדיו ארבעה וחמשים אלף וארבע מאות׃
Der Stamm Sebulon; und der Fürst der Söhne Sebulons, Eliab, der Sohn Helons;
מטה זבולן ונשיא לבני זבולן אליאב בן חלן׃
und sein Heer und dessen Gemusterte, 57400.
וצבאו ופקדיו שבעה וחמשים אלף וארבע מאות׃
Alle Gemusterten vom Lager Judas: 186400, nach ihren Heeren; sie sollen zuerst aufbrechen.
כל הפקדים למחנה יהודה מאת אלף ושמנים אלף וששת אלפים וארבע מאות לצבאתם ראשנה יסעו׃
Das Panier des Lagers Rubens gegen Süden, nach ihren Heeren; und der Fürst der Söhne Rubens, Elizur, der Sohn Schedeurs;
דגל מחנה ראובן תימנה לצבאתם ונשיא לבני ראובן אליצור בן שדיאור׃
und sein Heer und dessen Gemusterte, 46500.
וצבאו ופקדיו ששה וארבעים אלף וחמש מאות׃
Und die neben ihm Lagernden: der Stamm Simeon; und der Fürst der Söhne Simeons, Schelumiel, der Sohn Zurischaddais;
והחונם עליו מטה שמעון ונשיא לבני שמעון שלמיאל בן צורי שדי׃
und sein Heer und ihre Gemusterten, 59300.
וצבאו ופקדיהם תשעה וחמשים אלף ושלש מאות׃
Und der Stamm Gad; und der Fürst der Söhne Gads, Eljasaph, der Sohn Reghuels;
ומטה גד ונשיא לבני גד אליסף בן דעואל׃
und sein Heer und ihre Gemusterten, 45650
וצבאו ופקדיהם חמשה וארבעים אלף ושש מאות וחמשים׃
Alle Gemusterten vom Lager Rubens: 151450 nach ihren Heeren; und als die zweiten sollen sie aufbrechen.
כל הפקדים למחנה ראובן מאת אלף ואחד וחמשים אלף וארבע מאות וחמשים לצבאתם ושנים יסעו׃
Und dann soll das Zelt der Zusammenkunft aufbrechen, das Lager der Leviten in der Mitte der Lager; so wie sie lagern, also sollen sie aufbrechen, ein jeder an seiner Stelle, nach ihren Panieren.
ונסע אהל מועד מחנה הלוים בתוך המחנת כאשר יחנו כן יסעו איש על ידו לדגליהם׃
Das Panier des Lagers Ephraims, nach ihren Heeren, gegen Westen; und der Fürst der Söhne Ephraims, Elischama, der Sohn Ammihuds;
דגל מחנה אפרים לצבאתם ימה ונשיא לבני אפרים אלישמע בן עמיהוד׃
und sein Heer und ihre Gemusterten, 40500.
וצבאו ופקדיהם ארבעים אלף וחמש מאות׃
Und neben ihm der Stamm Manasse; und der Fürst der Söhne Manasses, Gamliel, der Sohn Pedazurs;
ועליו מטה מנשה ונשיא לבני מנשה גמליאל בן פדהצור׃
und sein Heer und ihre Gemusterten, 32200.
וצבאו ופקדיהם שנים ושלשים אלף ומאתים׃
Und der Stamm Benjamin; und der Fürst der Söhne Benjamins, Abidan, der Sohn Gideonis;
ומטה בנימן ונשיא לבני בנימן אבידן בן גדעני׃
und sein Heer und ihre Gemusterten, 35400.
וצבאו ופקדיהם חמשה ושלשים אלף וארבע מאות׃
Alle Gemusterten vom Lager Ephraims: 108100, nach ihren Heeren; und als die dritten sollen sie aufbrechen.
כל הפקדים למחנה אפרים מאת אלף ושמנת אלפים ומאה לצבאתם ושלשים יסעו׃
Das Panier des Lagers Dans gegen Norden, nach ihren Heeren; und der Fürst der Söhne Dans, Achieser, der Sohn Ammischaddais;
דגל מחנה דן צפנה לצבאתם ונשיא לבני דן אחיעזר בן עמישדי׃
und sein Heer und ihre Gemusterten, 62700.
וצבאו ופקדיהם שנים וששים אלף ושבע מאות׃
Und die neben ihm Lagernden: der Stamm Aser; und der Fürst der Söhne Asers, Pagiel, der Sohn Okrans;
והחנים עליו מטה אשר ונשיא לבני אשר פגעיאל בן עכרן׃
und sein Heer und ihre Gemusterten, 41500.
וצבאו ופקדיהם אחד וארבעים אלף וחמש מאות׃
Und der Stamm Naphtali; und der Fürst der Söhne Naphtalis, Achira, der Sohn Enans;
ומטה נפתלי ונשיא לבני נפתלי אחירע בן עינן׃
und sein Heer und ihre Gemusterten, 53400.
וצבאו ופקדיהם שלשה וחמשים אלף וארבע מאות׃
Alle Gemusterten vom Lager Dans: 157600; sie sollen zuletzt aufbrechen nach ihren Panieren.
כל הפקדים למחנה דן מאת אלף ושבעה וחמשים אלף ושש מאות לאחרנה יסעו לדגליהם׃
Das sind die Gemusterten der Kinder Israel nach ihren Vaterhäusern. Alle Gemusterten der Lager, nach ihren Heeren, waren 603550.
אלה פקודי בני ישראל לבית אבתם כל פקודי המחנת לצבאתם שש מאות אלף ושלשת אלפים וחמש מאות וחמשים׃
Aber die Leviten wurden nicht unter den Kindern Israel gemustert, so wie Jehova dem Mose geboten hatte.
והלוים לא התפקדו בתוך בני ישראל כאשר צוה יהוה את משה׃
Und die Kinder Israel taten nach allem, was Jehova dem Mose geboten hatte: also lagerten sie sich nach ihren Panieren, und also brachen sie auf, ein jeder nach seinen Geschlechtern, nach seinem Vaterhause.
ויעשו בני ישראל ככל אשר צוה יהוה את משה כן חנו לדגליהם וכן נסעו איש למשפחתיו על בית אבתיו׃