I Chronicles 25

David et les chefs de l'armée mirent à part pour le service ceux des fils d'Asaph, d'Héman et de Jeduthun qui prophétisaient en s'accompagnant de la harpe, du luth et des cymbales. Et voici le nombre de ceux qui avaient des fonctions à remplir.
І відділив Давид та зверхники війська на службу синів Асафа, і Гемана, і Єдутуна, що провіщували на цитрах, і на арфах, і на цимбалах. А число їх, людей праці до служби, було таке:
Des fils d'Asaph: Zaccur, Joseph, Nethania et Aschareéla, fils d'Asaph, sous la direction d'Asaph qui prophétisait suivant les ordres du roi.
від Асафових синів: Заккур, і Йосип, і Нетанія, і Асар'їла, Асафові сини, при Асафі, що пророкував при царі.
De Jeduthun, les fils de Jeduthun: Guedalia, Tseri, Esaïe, Haschabia, Matthithia et Schimeï, six, sous la direction de leur père Jeduthun qui prophétisait avec la harpe pour louer et célébrer l'Eternel.
Від Єдутуна, Єдутунові сини: Ґедалія, і Цері, і Ісая, Хашавія, і Маттітія, шестеро при своєму батькові Єдутуні, що пророкував на цитрі на дяку та на хвалу Господеві.
D'Héman, les fils d'Héman: Bukkija, Matthania, Uziel, Schebuel, Jerimoth, Hanania, Hanani, Eliatha, Guiddalthi, Romamthi-Ezer, Joschbekascha, Mallothi, Hothir, Machazioth,
Від Гемана, Геманові сини: Буккійя, Маттанія, Уззіїл, Шевуїл, і Єрімот, Хананія, Ханані, Еліата, Ґіддалті, і Ромамті, Езер, Йошбекаша, Маллоті, Готір, Махазіот.
tous fils d'Héman, qui était voyant du roi pour révéler les paroles de Dieu et pour exalter sa puissance; Dieu avait donné à Héman quatorze fils et trois filles.
Усі ці сини Гемана, царського прозорливця в Божих словах, щоб підвищувати силу. І дав Бог Геманові чотирнадцять синів та три дочки.
Tous ceux-là étaient sous la direction de leurs pères, pour le chant de la maison de l'Eternel, et avaient des cymbales, des luths et des harpes pour le service de la maison de Dieu. Asaph, Jeduthun et Héman recevaient les ordres du roi.
Усі вони були при своєму батькові, на співі Господнього дому, на цимбалах, на арфах та цитрах для служби в Божому домі; при царі Асаф, Єдутун та Геман.
Ils étaient au nombre de deux cent quatre-vingt-huit, y compris leurs frères exercés au chant de l'Eternel, tous ceux qui étaient habiles.
І було їхнє число з їхніми братами, вивченими співу для Господа, усіх розуміючих, двісті й вісімдесят і вісім.
Ils tirèrent au sort pour leurs fonctions, petits et grands, maîtres et disciples.
І кинули вони жеребки, черга відповідно черзі, як малий, так і великий, учитель з учнем.
Le premier sort échut, pour Asaph, à Joseph; le second, à Guedalia, lui, ses frères et ses fils, douze;
І вийшов перший жеребок від Асафа для Йосипа, другий Ґедалія, він і брати його та сини його, дванадцять.
le troisième, à Zaccur, ses fils et ses frères, douze;
Третій Заккур, сини його та брати його, дванадцять.
le quatrième, à Jitseri, ses fils et ses frères, douze;
Четвертий для Їцрі, сини його та брати його, дванадцять.
le cinquième, à Nethania, ses fils et ses frères, douze;
П'ятий Нетанія, сини його та брати його, дванадцять.
le sixième, à Bukkija, ses fils et ses frères, douze;
Шостий Буккійя, сини його та брати його, дванадцять.
le septième, à Jesareéla, ses fils et ses frères, douze;
Сьомий Єсар'їла, сини його та брати його, дванадцять.
le huitième, à Esaïe, ses fils et ses frères, douze;
Восьмий Ісая, сини його та брати його, дванадцять.
le neuvième, à Matthania, ses fils et ses frères, douze;
Дев'ятий Маттанія, сини його та брати його, дванадцять.
le dixième, à Schimeï, ses fils et ses frères, douze;
Десятий Шім'ї, сини його та брати його, дванадцять.
le onzième, à Azareel, ses fils et ses frères, douze;
Одинадцятий Азаріїл, сини його та брати його, дванадцять.
le douzième, à Haschabia, ses fils et ses frères, douze;
Дванадцятий для Хашав'ї, сини його та брати його, дванадцять.
le treizième, à Schubaël, ses fils et ses frères, douze;
Тринадцятий для Шуваїла, сини його та брати його, дванадцять.
le quatorzième, à Matthithia, ses fils et ses frères, douze;
Чотирнадцятий для Маттітії, сини його та брати його, дванадцять.
le quinzième, à Jerémoth, ses fils et ses frères, douze;
П'ятнадцятий для Єремота, сини його та брати його, дванадцять.
le seizième, à Hanania, ses fils et ses frères, douze;
Шістнадцятий для Хананії, сини його брати його, дванадцять.
le dix-septième, à Joschbekascha, ses fils et ses frères, douze;
Сімнадцятий для Йошбекаші, сини його та брати його, дванадцять.
le dix-huitième, à Hanani, ses fils et ses frères, douze;
Вісімнадцятий для Ханані, сини його та брати його, дванадцять.
le dix-neuvième, à Mallothi, ses fils et ses frères, douze;
Дев'ятнадцятий для Маллоті, сини його та брати його, дванадцять.
le vingtième, à Elijatha, ses fils et ses frères, douze;
Двадцятий для Елійяти, сини його та брати його, дванадцять.
le vingt et unième, à Hothir, ses fils et ses frères, douze;
Двадцять і перший для Готіра, сини його та брати його, дванадцять.
le vingt-deuxième, à Guiddalthi, ses fils et ses frères, douze;
Двадцять і другий для Ґіддалті, сини його та брати його, дванадцять.
le vingt-troisième, à Machazioth, ses fils et ses frères, douze;
Двадцять і третій для Махазіота, сини його та брати його, дванадцять.
le vingt-quatrième, à Romamthi-Ezer, ses fils et ses frères, douze.
Двадцять і четвертий для Ромамті-Езера, сини його та брати його, дванадцять.