Psalms 128

Cantique des degrés. Heureux tout homme qui craint l'Eternel, Qui marche dans ses voies!
Pieśń stopni. Błogosławiony wszelki, który się boi Pana, który chodzi drogami jego.
Tu jouis alors du travail de tes mains, Tu es heureux, tu prospères.
Bo prace rąk twoich pożywać będziesz; błogosławionym będziesz, i będzieć się dobrze działo.
Ta femme est comme une vigne féconde Dans l'intérieur de ta maison; Tes fils sont comme des plants d'olivier, Autour de ta table.
Żona twoja będzie jako winna macica płodna po bokach domu twego; dziatki twoje jako latorośle oliwne około stołu twego.
C'est ainsi qu'est béni L'homme qui craint l'Eternel.
Oto takci będzie ubłogosławiony mąż, który się boi Pana.
L'Eternel te bénira de Sion, Et tu verras le bonheur de Jérusalem Tous les jours de ta vie;
Niechżeć Pan błogosławi z Syonu, abyś patrzył na dobro Jeruzalemskie po wszystkie dni żywota twego.
Tu verras les fils de tes fils. Que la paix soit sur Israël!
I oglądał synów synów twoich, i pokój nad Izraelem.