Psalms 137

Sur les bords des fleuves de Babylone, Nous étions assis et nous pleurions, en nous souvenant de Sion.
Ved Babylons elver, der satt vi og gråt når vi kom Sion i hu.
Aux saules de la contrée Nous avions suspendu nos harpes.
På vidjene der hengte vi våre harper;
Là, nos vainqueurs nous demandaient des chants, Et nos oppresseurs de la joie: Chantez-nous quelques-uns des cantiques de Sion!
for der krevde våre fangevoktere sanger av oss, våre plagere at vi skulde være glade: Syng for oss av Sions sanger!
Comment chanterions-nous les cantiques de l'Eternel Sur une terre étrangère?
Hvorledes skulde vi synge Herrens sang på fremmed jord?
Si je t'oublie, Jérusalem, Que ma droite m'oublie!
Glemmer jeg dig, Jerusalem, da glemme mig min høire hånd!
Que ma langue s'attache à mon palais, Si je ne me souviens de toi, Si je ne fais de Jérusalem Le principal sujet de ma joie!
Min tunge henge fast ved min gane om jeg ikke kommer dig i hu, om jeg ikke setter Jerusalem over min høieste glede!
Eternel, souviens-toi des enfants d'Edom, Qui, dans la journée de Jérusalem, Disaient: Rasez, rasez Jusqu'à ses fondements!
Kom Jerusalems dag i hu, Herre, så du straffer Edoms barn, dem som sa: Riv ned, riv ned, like til grunnen i den!
Fille de Babylone, la dévastée, Heureux qui te rend la pareille, Le mal que tu nous as fait!
Babels datter, du ødelagte! Lykksalig er den som gir dig gjengjeld for den gjerning du gjorde mot oss.
Heureux qui saisit tes enfants, Et les écrase sur le roc!
Lykksalig er den som griper og knuser dine spede barn imot klippen.