Psalms 13

Au chef des chantres. Psaume de David. Jusques à quand, Eternel! m'oublieras-tu sans cesse? Jusques à quand me cacheras-tu ta face?
How long wilt thou forget me, O LORD? for ever? how long wilt thou hide thy face from me?
Jusques à quand aurai-je des soucis dans mon âme, Et chaque jour des chagrins dans mon coeur? Jusques à quand mon ennemi s'élèvera-t-il contre moi?
How long shall I take counsel in my soul, having sorrow in my heart daily? how long shall mine enemy be exalted over me?
Regarde, réponds-moi, Eternel, mon Dieu! Donne à mes yeux la clarté, Afin que je ne m'endorme pas du sommeil de la mort,
Consider and hear me, O LORD my God: lighten mine eyes, lest I sleep the sleep of death;
Afin que mon ennemi ne dise pas: Je l'ai vaincu! Et que mes adversaires ne se réjouissent pas, si je chancelle.
Lest mine enemy say, I have prevailed against him; and those that trouble me rejoice when I am moved.
Moi, j'ai confiance en ta bonté, J'ai de l'allégresse dans le coeur, à cause de ton salut;
But I have trusted in thy mercy; my heart shall rejoice in thy salvation.
Je chante à l'Eternel, car il m'a fait du bien.
I will sing unto the LORD, because he hath dealt bountifully with me.