Psalms 11

من به خداوند توکّل دارم. چرا به من می‌گویید: «مانند پرنده به کوهها فرار کن.
victori David in Domino speravi quomodo dicitis animae meae transvola in montem ut avis
زیرا شریران کمان به دست گرفته و تیر را به زه نهاده‌اند تا آن را در تاریکی به سوی نیکان پرتاب کنند.
quia ecce impii tetenderunt arcum posuerunt sagittam suam super nervum ut sagittent in abscondito rectos corde
در زمانی که نیکی از بین رفته است، نیکان چه می‌توانند بکنند؟»
quia leges dissipatae sunt iustus quid operatus est
خداوند در معبد مقدّس خویش است. تخت خدا در آسمان استوار است. او همه‌جا مراقب مردم است و هرچه می‌کنند، می‌داند.
Dominus in templo sancto suo Dominus in caelo thronus eius oculi eius vident palpebrae eius probant filios hominum
خداوند مردم نیک و بد را یکسان مورد آزمایش قرار می‌دهد. او با تمام وجود از بدکاران بیزار است.
Dominus iustum probat impium autem et diligentem iniquitatem odit anima eius
بر شریران، باران آتش و گوگرد می‌فرستد و نصیب آنان، بادهای سوزاننده است.
pluet super peccatores laqueos ignis et sulphur et spiritus tempestatum pars calicis eorum
خداوند عادل است و نیکوکاران را دوست می‌دارد و درستکاران در پیشگاه او خواهند زیست.
quoniam iustus Dominus iustitias dilexit rectum videbunt facies eorum